ENGLISH-SPANISH DICTIONARY
DICCIONARIO INGLES ESPAÑOL


Tip: Use CTRL+F to look for the word in this page.
Nota: Usa CTRL+F para buscar la palabra en esta página.


[ A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z ]



FAA: Federal Aviation Administration
fable: fábula
fabled: fabuloso; legendario
fabric: tela; tejido; estructura; edificio
fabricate: inventar
fabrication: invención
fabulous: fabuloso
facade, façade: fachada
face: cara; rostro; expresión; superficie; aspecto; esfera; prestigio; enfrentarse con; dar a; soportar; face value: valor nominal o aparente; to lose face: desprestigiar; quedar mal
face down: enfrentarse; intimidar
faceless: anónimo
facet: faceta
facetious: chistoso; festivo; alegre; divertido
facial: máscara facial; facial
facile: superficial
facilitate: facilitar
facility: facilidad; función; servicios; instalaciones
facing: revestimiento; vuelta; enfrente de
facsimile: facsímil
fact: hecho
faction: facción
factor: factor; divisor; agente
factorial: factorial
factory: fábrica
factotum: sirviente que maneja los asuntos de su señor
factual: objetivo; real
faculty: aptitud; don; facultad; talento; profesorado
fad: antojo; novedad; moda; manía
faddish, faddy: caprichoso
fade: desteñir; descolorarse; marchitar; desvanecerse; apagarse gradualmente
fade away: apagarse; desdibujarse; desvanecerse
fade in: fundir; aumentar gradualmente el volumen; hacer aparecer gradualmente
fade out: fundir; oírse cada vez menos
faded: descolorido; desteñido; marchito
faecal: fecal
faeces: excremento
fag: pitillo; fatiga; pesadez; maricón; cansar; trabajar como un negro
fag-end: colilla; cabo
faggot: maricón; haz de leña
faience: loza; vasijas de barro de colores vidriados
fail: suspenso; fallar; faltar; omitir; ser suspendido; fracasar
fail to: no poder
failing: defecto
faille: tela de seda o rayón densamente tejida
failsafe device: mecanismo de seguridad
failure: fracaso; fallo; avería; falta; fiasco; fracasado
fain: obligado; de buena gana; de buen grado
faint: desmayo; débil; desmayado; tímido; cobarde; leve; vago; remoto; mareado; desmayarse; I haven't the faintest idea: no tengo ni la más remota idea
fair: feria; justo; favorable; bonito; honesto; rubio; blanco; bueno; the fair sex: el sexo débil
fairground: recinto donde se celebra una feria
fair-headed: rubio
fairing: regalo de una feria; carena; pieza aerodinámica
fairish: bastante bueno o grande; regular
fairly: completamente; claramente; bastante; con justicia
fairness: blancura; justicia
fair-sized: bastante grande
fair-skinned: de piel blanca
fairy: hada
faith: confianza; fe
faithful: fiel; leal; creyente; solemne
faithfulness: fidelidad
faithless: desleal; infiel
fake: falsificación; impostor; falso; fingir; falsificar
fakir: faquir
falchion: cimitarra
falcon: halcón
falconet: cañón ligero
falconry: cetrería
falderal, falderol: chuchería; frusilería
faldstool: faldistorio; silla ocupada por un obispo cuando no usa su trono o cuando oficia fuera de la catedral; taburete frente al que uno se arrodilla durante los rezos
fall: otoño; caída; descenso; caer; bajar
fall about: desternillarse; morirse de risa
fall apart: fracasar; caerse a pedazos
fall away: caerse
fall back:: hacerse a un lado; retirarse
fall back on: recurrir a
fall behind: atrasarse; quedarse atrás
fall down: caerse; hundirse
fall for: dejarse engañar; picar; tragarse; enamorarse de
fall in: caer en
fall in with: aprobar; aceptar; adherirse; juntarse con
fall off: caerse; disminuir
fall out: resultar; caer; desprenderse; reñir; pelearse; romper; filas
fall over: caerse
fall through: fracasar
fall to: corresponder
fallacious: falaz; engañoso; erróneo
fallacy: mentira; error; falacia; apariencia engañosa; sofisma
fallen: perdido; participio pasado de fall
fallibility: falibilidad
fallible: falible
falling: descendente; decreciente; caída; bajada; descenso
falling-off: disminución; baja; descenso; empeoramiento
fallout: consecuencias; repercusiones; lluvia radioactiva
fallow: durmiente; inactivo; barbecho; baldío; fallow deer: gamo
false: falso; inexacto; simulado; postizo; provisional; irregular; falsamente
false-faced: hipócrita; falso
false-hearted: falso; pérfido; traidor
falsehood: falsedad; perfidia; mentira; inexactitud; mendacidad
falseness: perfidia; falsedad
falsetto: falsete
falsies: rellenos
falsification: falsificación; falseamiento
falsify: falsear; falsificar; faltar a la palabra dada; desmentir; mentir
falsity: falsedad
falter: vibración; temblor; vacilar; titubear; balbucear; balbucir; temblar; desfallecer; flaquear
faltering: vacilante; entrecortado
fame: fama; reputación; renombre; afamar; celebrar
famed: afamado; famoso
familiar: familiar; conocido; consabido; corriente; común; íntimo; de confianza; amigo íntimo; demonio familiar
familiarity: familiaridad; intimidad; confianza; conocimiento
familiarize: familiarizar; acostumbrar
familiarly: con demasiada confianza
famille: porcelana china con fondo amarillo
family: familia; alcurnia; sangre; linaje; familiar; de familia
famine: hambre; hambruna; carestía; escasez
famish: morirse de hambre
famished: hambriento; famélico; hambriento
famous: famoso; célebre; señalado; excelente; de primera
famously: fenomenal
fan: ventilador; abanico; aficionado; hincha; entusiasta; admirador; excitar; abanicar; aventar; ventilar; soplar
fanatic, fanatical: fanático
fanaticism: fanatismo
fanbelt: correa del ventilador
fanciable: guapo; bueno
fancied: imaginario; preferido; favorito; selecto
fancier: fantaseador; aficionado; criador de aves y animales
fanciful: caprichoso; fantástico; imaginario; quimérico; antojadizo; extravagante
fancy: de lujo; elegante; precioso; quimera; capricho; antojo; fantasía; imaginación; imagen; idea; concepción; inclinación; afición; amor; gusto; fantástico; caprichoso; imaginar; fantasear; pensar; figurarse; apetecer; antojarse; gustar; criar animales de raza; presumir
fancydan: chulo
fancy-free: sin compromiso
fancy-schmansy: rebuscado; llamativo
fancywork: labor de aguja, ganchillo, etc.
fanfare: son de trompetas; fanfarria
fanfaronade: fanfarronada; fanfarronear
fanfold paper: papel plegado en abanico
fang: colmillo; navaja de animal; raíz de un diente; clavar los dientes o colmillos
fan-heater: calefactor; calentador de aire
fanion: banderola
fanlight: abanico
fanmail: cartas escritas por admiradores
fanny: culo
fan-shaped: en forma de abanico
fantail: cola en forma de abanico; cola de milano; paloma colipava
fantasia: fantasía
fantasize: fantasear; soñar
fantast: visionario; soñador
fantastic, fantastical: fantástico; estupendo; bárbaro; grotesco; excéntrico; extravagante; caprichoso; imaginario
fantasy: fantasía; ensueño; humor; capricho; dibujo o trabajo fantástico
fan-vaulting: bóveda en forma de abanico
fanzine: fanzine
far: lejano; lejos; a lo lejos; a distancia; en lontananza; remotamente; muy; mucho; en alto grado; en gran parte; con mucho; distante; remoto; so far: hasta ahora; far afield: muy lejos; far and away: sin lugar a dudas; con mucho
farad: faradio
faraway: remoto; lejano; alejado; preocupado; distraído
farce: farsa; absurdo; tontería; comicidad; humor grotesco; relleno; albóndiga; sainete; salpimentar con citas o pasajes graciosos
farceur: bromista; farsante
farcical: absurdo; ridículo; burlesco
fardel: bulto; carga
fare: pasaje; billete; precio; alimento; comida; alimentar; pasarlo; to fare alike: correr la misma suerte
farewell: adiós; despedida
farfetched: rebuscado; traído por los pelos; inverosímil
far-flung: extenso
farm: granja; hacienda; trabajar la tierra; cultivar; tomar en arriendo
farm out: arrendar; dar a otro
farmer: granjero; agricultor
farmhouse: cortijo
farming: agricultura; ganadería; agrícola
farmstead: alquería
farouche: que le falta gracia social y experiencia; tímido y sin pulir; rudo
far-out: raro; tremendo
farrier: herrador
farrow: parir
farsighted: perspicaz; sagaz; clarividente; previsor; présbita
fart: pesado; carroza; pedo; tirarse un pedo
fart about: perder el tiempo
farther: más lejos
farthest: el más lejano
farthing: cuarto de penique
farthingale: enaguas con aro
fascia: fascia; letrero
fascinate: cautivar; fascinar
fascinating: fascinante
fascination: fascinación
fascism: fascismo
fascist: fascista
fash: molestar; enojar
fashion: costumbre; moda; modo; labrar; formar; modelar; ayunar; after a fashion: en cierta manera
fashionable: a la moda; de moda
fast: ayuno; sujeto; firme; resistente; inalterable; rápido; adelantado; to make fast: asegurar; cerrar; amarrar
fasten: fijar; cerrar; atar; abrochar
fastener: cierre; broche
fastening: cierre
fastidious: delicado; exigente; quisquilloso; fino; meticuloso
fastness: lo más intrincado; fortaleza
fat: grasa; gordo; graso; grande
fatal: fatal; mortal; gravísimo
fatalism: fatalismo
fatalist: fatalista
fatalistic: fatalista
fatality: fatalidad; víctima mortal
fate: destino; sino
fated: predestinado
fateful: funesto; fatal; fatídico
fat-free: sin grasa
father: padre; engendrar; inventar; producir; adoptar como suyo; atribuir; achacar
father-figure: figura que sirve de padre; persona que se cree dotada de las cualidades paternales
fatherhood: paternidad
father-in-law: suegro; padre político
fatherland: patria
fatherless: sin padre
fatherliness: ternura paternal
fatherly: paternal
fathom: braza; penetrar; comprender; descifrar; sondear; profundizar; desentrañar
fathomless: insondable; impenetrable
fatidical: fatídico
fatigue: mono; fatiga; cansancio; ajetreo; fatigar; cansar; rendir
fatigued: fatigado
fatiguing: fatigoso
fatless: sin grasa
fatling: animal joven que se engorda para sacrificarlo
fatness: obesidad; gordura; fertilidad
fatso: gordo
fatstock: animales de engorde
fatten: engordar; cebar; fertilizar; engrasar
fattening: que hace engordar
fattish: regordete
fatty: grasiento; graso; adiposo; gordinflón; untuoso
fatuity: fatuidad; necedad
fatuous: fatuo; estúpido; necio; ilusorio
fauces: fauces
faucet: grifo; llave; espita
faugh: ¡fu!
fault: falla; falta; culpa; defecto; imperfección; tacha; error; equivocación; pérdida del rastro por los perros; producir falla en; to find fault with: hallar defectos; censurar; criticar
faultfinder: criticón
faultfinding: criticón; crítica; manía de criticar
faultless: perfecto; impecable; irreprochable; sin defectos; sin tacha
faulty: defectuoso; imperfecto; incorrecto; vicioso; deficiente
faun: fauno
fauna: fauna
fauteuil: butaca
faux pas: paso en falso; metedura de pata
favor: favor; prenda; ser partidario; obsequiar; favorecer; preferir; apoyar; confirmar; parecerse; salir a; to be in favor: estar de moda
favorable: favorable; propicio; benévolo; benigno
favored: favorecido; predilecto
favorite: favorito; preferido; predilecto; privado
favoritism: favoritismo
favour: favor
fawn: cervato; beige; parir la cierva
fawn on: hacer fiestas; adular; halagar; acariciar
fawning: adulador; servil; zalamero
fax: fax; enviar por fax
faze: perturbar; molestar; marear
FDA: Food and Drug Administration
feal: feal and divot: derecho a usar la hierba a cambio de construir vallas y techar casas
fealty: homenaje; lealtad; fidelidad
fear: miedo; temor; cuidado; veneración; temer; recelar; tener miedo
fearful: terrible; espantoso; temeroso; grande; enorme; tremendo; de miedo
fearfulness: timidez
fearless: sin miedo a nada; impávido; intrépido; bravo; osado; audaz
fearlessness: intrepidez; audacia
fearsome: espantoso; terrible; pavoroso; miedoso
fēasceaft: miserable
feasibility: viabilidad; posibilidad
feasible: factible; realizable; viable; posible; a propósito; apropiado
feast: fiesta; festividad; festín; banquete; regocijo; deleitarse; comer opíparamente; festejar; agasajar
feast-day: día de fiesta
feat: hazaña; proeza; prodigio; hecho; acción; juego de manos
feather: pluma; penacho; vanidad; estado de espíritu; mechón de pelo; clase; calaña; nervio; pestaña; aleta; lengüeta; defecto; espuma; emplumar; volver la pala del remo; adelgazar un borde; cortar el aire volando; correrse la tinta; to be two birds of a feather: ser lobos de la misma camada
feather-bed: plumón; subvencionar demasiado; dar primas excesivas
featherbedding: subvencionismo
featherbrain: cabeza de chorlito
featherbrained: cascabelero
feathered: cubierto de plumas; emplumado; alado; ligero; veloz
feather-grass: hierba perenne con aristas plumosas
featherstitch: punto de espina
featherweight: persona o cosa de poca importancia; peso pluma
feathery: plumoso; ligero como una pluma
feature: característica; rasgo; retrato; largometraje; artículo; constar; tener como protagonista; figurar; parecerse; asemejarse; destacar; hacer resaltar; dar importancia
featured: formado; cincelado; encarado; anunciado de un modo destacado
featureless: sin características distintivas; monótono; poco interesante
feature-writer: articulista; cronista
feaze: desgastar
febrifuge: febrífugo
febrile: febril
February: febrero
fecal: fecal
feces: heces
feckless: irreflexivo; inepto; casquivano
fecula: fécula; almidón
feculent: feculento; que contiene heces
fecund: fecundo
fecundate: fecundar
fecundation: fecundación
fecundity: fecundidad; fertilidad
fed: pasado y participio pasado de feed
fed up with: harto de; cansado; hastiado
federal: federal
federalism: federalismo
federalist: federalista
federalize: federar
federate: federar; confederar; aliar; federarse
federation: confederación; federación; liga
fedora: sombrero flexible; sombrero tirolés
fee: cuota; precio; matrícula; honorarios; derechos; gratificación; propina; herencia; propiedad; dominio; retribuir; pagar; gratificar
feeable: retribuible
feeble: débil; flojo; tenue; flaco; enclenque; enfermizo; endeble; poco convincente; irresoluto
feeble-minded: imbécil; débil mental; vacilante; irresoluto
feeble-mindedness: debilidad mental
feed: alimento; comida; forraje; pienso; tubo de alimentación; alimentar; mantener; nutrir; sustentar; cebar; introducir
feed off: alimentarse de (como un parásito)
feed up: engordar
feedback: regeneración; realimentación; efecto recíproco; reacciones; observaciones
feeder: ramal; afluente; conductor principal; alimentador; engordador; babero
feeding: alimento; pasto; forraje; acción de comer o pastar
feel: tacto; sensación; percepción; ambiente; tocar; palpar; manosear; sentir; notar; creer; pensar; tomar el pulso; examinar; explorar; sondear; experimentar; sentirse; estar; tener
feel for: buscar a tientas; dolerse de; compadecer
feel like: tener ganas de; parecer
feel out: sondear la opinión
feel up: meter mano; to feel somebody up: meter mano a una; to feel up to something: sentir fuerzas para hacer algo
feeler: antena; tentáculo; tentativa; pulsador
feeling: sensación; sentimiento; sensibilidad; impresión; opinión; tacto; calor; pasión; emoción; ternura; atmósfera; presentimiento; sensible; tierno; conmovedor
feet: plural de foot
feign: fingir; simular; inventar; aparentar; disimular
feigning: fingimiento
feint: ficción; treta; finta
feis: festival gaélico
feisty: animado; pendenciero
feldspar: feldespato
felicitate: felicitar
felicitation: felicitación
felicitous: feliz
felicity: felicidad; acierto; expresión feliz
feline: felino
fell: páramo; monte; cuero; pellejo; bárbaro; cruel; mortal; destructivo; derribar; tumbar; cortar; talar; sobrecargar
felloe: pina de rueda
fellow: tipo; hombre; profesor; estudiante de un curso de posgrado; académico; igual; pareja; socio; miembro;
fellow-being: prójimo
fellow-passenger: compañero de viaje
fellowship: amistad; camaradería; compañerismo; beca; beca de investigación; regla de compañía
fell-walking: senderismo
felon: criminal; delincuente; panadizo; inflamación en un dedo; fiero; asesino
felonious: malvado; criminal
felony: delito grave; felonía; crimen
felt: fieltro; cubrir de fieltro; pasado y participio pasado de feel
felt-tip: rotulador
felucca: falucho; embarcación con dos o tres palo y una vela latina
female: femenino; mujer; hembra
feminine: femenino; mujeril
femininity: feminidad; las mujeres
feminism: feminismo; carácter femenino
feminist: feminista
femoral: femoral
femur: fémur
fen: pantano; marisma; moneda cgçhina
fence: valla; cerca; reja; perista; cercar; hacer esgrima; esgrimir; defenderse con evasivas; fence month: estación de veda
fence in: cercar
fence off: separar con valla
fencing: esgrima; cercado; vallado; discusión hábil
fend: defender; to fend for oneself: valerse por uno mismo; arreglárselas
fend off: rechazar; defenderse; mantener a raya; eludir
fender: pantalla; guardabarros; parachoques; guardafuegos; fender bender: pequeño accidente de automóvil
fenestration: ventanaje
fenland: terreno pantanoso; marisma
fennel: hinojo
feodary: oficial designado para recibir las rentas; libro que recogía los deberes y servicios feudales
feral: salvaje; cruel; silvestre
ferment: fermentación; agitación; conmoción; fermentar
fermentation: fermentación
fern: helecho
ferocious: feroz; atroz
ferociousness: ferocidad
ferocity: ferocidad
ferret: hurón; detective; buscar; husmear
ferret out: averiguar
Ferris wheel: noria
ferrule: trozo de metal al final de un bastón o un paraguas
ferry: transbordador; transportar; llevar
ferryman: barquero
fertile: fértil
fertility: fertilidad
fertilization: fecundación
fertilize: abonar; fertilizar; fecundar
fertilizer: fertilizante
fervent: ferviente
fervour: fervor
fescue: puntero; cañuela; planta anual gramínea de hojas anchas
festal: festivo; de fiesta
fester: ulcerarse; supurar
festival: festival; fiesta
festive: festivo
festivity: fiesta; festividad
festoon: guirnalda; engalanar
fetal: fetal
fetch: espectro; alcanzar; sacar; traer; exhalar; ir a buscar
fetch up: ir a parar; vomitar
fetching: atractivo
fête: fiesta al aire libre; festival; bazar; festejar
fetid: fétido
fetish: fetiche
fetishism: fetichismo
fetishist: fetichista
fetlock: espolón
fetter: grillete; prisión; encadenar; estorbar; trabar
fettle: estado; condición; in fine fettle: en buen estado; de buen humor
fetus: feto
feud: disputa o enemistad duradera; reñir; pelear
feudal: feudal
feudalism: feudalismo
feus: ocupación de un terreno en la cual el vasallo, en vez de servicio militar, le paga el señor en grano o en dinero; alquiler perpetuo por una renta fija
fever: fiebre
feverfew: matricaria; planta herbácea anual con tallo ramoso, pariente de la camomila, de cuatro a seis decímetros de altura, y flores amarillas y olorosas cuyo cocimiento suele emplearse como antiespasmódico y febrífugo
feverish: febril
few: poco
fey: que ha de morir; moribundo; vidente; ligeramente loco; parecido a un duende
fez: fez
FFP: fresh frozen plasma: plasma congelado
fiacre: pequeño coche de caballos
fiah: fuego
fiancé: novio; prometido
fiancée: novia; prometida
fiasco: fiasco
fiat: orden; mandato; decisión
fib: trola; mentir
fibber: mentirosillo; trolero
fiber: fibra
fiberboard: panel de madera conglomerada
fiberglass: fibra de vidrio
fibrous: fibroso
fibula: peroné
fichu: chal triangular para los hombros y el cuello
fickle: inconstante; veleidoso; voluble
fiction: ficción; embuste
fictional: ficticio; novelesco
fictitious: ficticio
fictive: ficticio; imaginario
fiddle: trampa; violín; amañar; mover nerviosamente; to play second fiddle: desempeñar un papel secundario
fiddle with: enredar con
fiddle-de-dee: disparate; tontería
fiddlehead: cierto tipo de helechos que se comen como vegetales
fiddler: violinista
fiddlesticks: qué tontería; arco de violín
fiddling: insignificante
fiddly: complicado
fidelity: fidelidad
fidget: agitarse
fidget with: jugar con
fie: uf
fief: feudo
fiefdom: feudo
field: campo; terreno; sembrado; yacimiento; recoger; parar y devolver; defender; field day: día de campo; field glasses: gemelos; out of left field: excéntrico; raro
fielder: defensor; defensa
fieldstone: piedra que se usa para construir, tal y como se saca del suelo
fiend: demonio; desalmado; fanático; entusiasta
fiendish: diabólico; infernal; malvado; genial
fierce: terrible; salvaje; fiero; violento; implacable; sofocante; intenso; ardiente; encarnizado
fierceness: fiereza; intensidad; violencia
fiery: ardiente; colorado; encendido; picante; fogoso; acalorado
fife: pífano; flautín de tono muy agudo
fifteen: quince
fifteenth: decimoquinto
fifth: quinto; cinco; quinta parte
fiftieth: quincuagésimo; cincuentavo
fifty: cincuenta
fig: breva; higo; higuera; I don't care a fig: me importa un comino
fight: combate; lucha; querella; ánimo; combatir; luchar; presentarse a
fight back: reprimir; defenderse
fight off: vencer
fighter: combatiente; boxeador; luchador; avión; caza
fighting: luchador; batallador; combativo; de batalla; de guerra; lucha; pelea; combate; riña
figment: invención; ficción
figpecker: becafigo; oropéndola
figuline: figulino; de barro cocido
figurant: figurante de ópera
figurante: figuranta; bailarina de conjunto
figurate: figurado; floreado; adornado
figuration: figuración; forma; figura
figurative: figurativo; figurado; florido; plástico; pictórico
figure: número; cifra; estatura; figura; cuerpo; talle; tipo; dibujo; muestra; papel; viso; destinción; horóscopo; precio; valor; figurar; delinear; formar; amoldar; representar; simbolizar; adornar con dibujos o figuras; imaginar; indicar con números; calcular; computar; planear; figurarse; to cut figure: hacer papel
figure out: resolver; descifrar; entender; hallar por cálculo
figured: figurado; adornado; labrado; floreado
figurehead: mascarón de proa; figura decorativa; testaferro
figurine: estatuilla; figurita
figuring: cálculo; computación
figwort: escrofularia; planta anual que crece hasta un metro de altura, con tallo nudoso, hojas opuestas y acorazonadas, flores en panoja larga de corola parduzca y semillas menudas
filament: filamento
filamentous: filamentoso
filander: filandria; parásito del aparato digestivo de algunas aves
filaria: filaria; parásito del organismo humano y de los animales
filariasis: filariasis
filature: hilandera de seda
filbert: avellana; avellano
filch: sisar; hurtar; ratear; birlar
filcher: ratero; garduño
file: cola; fila; hilera; expediente; carpeta; archivador; archivo; fichero; lima; escofina; persona astuta; ensartapapeles; marchar en fila; presentar; pulir; limar; perfeccionar; archivar; guardar; ensartar; registrar un documento
filefish: lija
filer: limador
filet: filete; especie de encaje consistente en un bordado en forma de red cuadrada
fili: poeta irlandés
filial: filial
filiation: filiación
filibuster: filibustero; pirata; obstruccionista; actuar de filibustero; obstruccionar
filibusterism: filibusterismo
filidh: poeta irlandés
filiform: filiforme
filigree: filigrana
filigreed: afiligranado
filing: clasificación; acción de archivar; limadura; filings: limaduras
filing-cabinet: archivador
Filipino: filipino
fill: hartura; hartazgo; henchidura; colmo; abundancia; terraplén; llenar; completar; rellenar; henchir; hinchar; tapar; obstruir; empastar; ocupar; cubrir; satisfacer; saciar; hartar; proveer; servir; despachar; cargar; envasar; llenarse; henchirse
fill in: rellenar; insertar; llenar; to fill in for somebody: sustituir a uno
fill out: rellenar; llenar; ensanchar; redondear; completar; hincharse
fill up: llenar; ocupar; tapar
filler: muletilla; llenador; envasador; henchidor; embudo; tripa del cigarro
fillet: cinta; lazo; lista; faja; tira; filete; lonja; cortar en filetes; adornar o atar con cintas
filling: relleno; empaste; henchimiento; envase; empastadura; llenado; que llena mucho
fillip: capirotazo; papirotazo; estímulo; aguijón; dar un papirotazo; estimular
filly: potra; potranca; muchacha retozona
film: película; carrete; rollo; cinta; membrana; telilla; tela; nata; flor; nube; niebla; filmar; rodar; grabar; llevar al cine
filming: filmación
filmy: transparente; diáfano; finísimo; delgadísimo; empañado; nublado
filofx: filofax; agenda
filose: filiforme
fils: milésima de dinar
filter: filtro; filtrar; purificar; refinar; filtrarse; infiltrarse
filter in: introducirse
filter out: quitar filtrando; trascender; llegar a saberse
filter-tip: filtro de cigarrillos
filth: suciedad; porquería; inmundicia; mugre; infección; corrupción; obscenidad
filthiness: suciedad; inmundicia; porquería; asquerosidad
filthy: impuro; sucio; obsceno; inmundo; sórdido; asqueroso; mugriento; corrompido; impuro
filtrate: líquido filtrado; filtrar; filtrarse
filtration: filtración
fin: aleta; barba; rebaba; apéndice en forma de aleta; mano; brazo
finagle: conseguir con chanchullos; timar; engañar
finagling: manipulación
final: final; definitivo; conclusivo; decisivo; terminante
finale: final; escena final
finalist: finalista
finality: resolución; calidad de decisivo o terminante
finalize: ultimar
finance: ciencia y práctica financiera; hacienda; rentas; fondos; financiar; manejar los fondos de; ocuparse de las operaciones financieras
finances: finanzas; fondos
financial: financiero; bancario; económico
financier: financiero; hacendista; hacer operaciones financieras; estafar
finback: rorcual; yubarta
finch: pinzón
find: hallazgo; descubrimiento; descubrir; buscar; averiguar; encontrar; hallar; declarar; pronunciar; fallar; procurar; mantener; recobrar el uso de; pronunciar sentencia
find out: descubrir; pillar; informarse; enterarse; hallar; descifrar; adivinar; coger
findan: encontrar; conocer
finder: descubridor; buscador; visor
finding: resultado; conclusión; fallo; decisión; hallazgo; descubrimiento
fine: multa; bello; excelente; fino; bueno; agradable; maravilloso; magnífico; de ley; hermoso; lindo; divertido; guapo; gallardo; distinguido; elegante; primoroso; generoso; multar; afinar; refinar; purificar; clarificar; aclararse; adelgazarse
fine-drawn: estirado en hilos muy finos; muy fino o sutil
fine-grained: de grano muy fino; compacto
fineness: fineza; finura; delicadeza; primor; excelencia; pureza; perfección; agudeza; sutileza; ley
finery: galas; adornos; atavíos; trajes vistosos
finespun: fino; sedoso
finesse: astucia; tacto; delicadeza; sutileza; diplomacia; estratagema; valerse de artificios o subterfugios
finest: policía
fin-footed: palmeado
finger: dedo; aguja indicadora; saeta; manecilla; tocar; manosear; sisar; hurtar; tañer; pulsar; teclear; hacer; finger post: poste indicador
fingerbreadth: dedo; ancho de un dedo
fingering: manoseo; tecleo; digitación; lana para medias
fingernail: uña del dedo
fingerprint: huella dactilar
fingerstall: dedil; funda protectora para los dedos
fingertip: punta del dedo
finial: florón de un gablete, pináculo; curva en que termina el cuerpo de una letra itálica
finical, finicking: excesivamente preocupado por tonterías; delicado; melindroso; remilgado; afectado; meticuloso; remirado
finicky: delicado; melindroso; afectado; remilgado; remirado; engorroso
finish: meta; llegada; terminación; fin; final; término; remate; conclusión; finura de ejecución; última mano; acabado; terminar; acabar; rematar; concluir; consumar; dar la última mano; completar la educación de; finalizar; fenecer; cesar; morir
finish off: terminar; rematar
finish up: terminar
finish with: terminar con; reñir con
finished: acabado; agotado
finisher: acabador; máquina acabadora; golpe que acaba
finishing: acabamiento; perfeccionamiento; acabado; que acaba
finite: personal; finito; limitado
fink: soplón; esquirol
fink out: acobardarse
Finland: Finlandia
Finlander: finlandés
Finn, Finnish: finlandés
finless: sin aletas
finny: provisto de aletas; abundante en peces
fiord: fiordo
fir: abeto
fire: fuego; llama; incendio; estufa; ardor; pasión; viveza; fogosidad; brillo; luminosidad; martirio; aflicción; prueba; encender; pegar fuego a; iluminar; calentar; despedir; excitar; lanzar; disparar; hacer estallar; arrancar; inflamar; enardecer
fire up: encender; poner en marcha
firearm: arma de fuego
firebird: oropéndola; cualquier pájaro de plumaje rojo y naranja
firebrand: tea; partidario violento; instigador; revoltoso; persona que fomenta la discordia
firebug: pirómano; incendiario
firecracker: petardo
firedog: morillo; caballete de hierro que se pone en el hogar para sustentar la leña
fire-escape: escalera de incendios
firefly: luciérnaga
firehouse: parque de bomberos
fire-irons: útiles de chimenea
fireplace: chimenea
firepower: potencia de fuego
fireproof: incombustible
fireside: hogar; vida doméstica
firestorm: tormenta de fuego; respuesta violenta
firewater: licor aguardiente
fireweed: epilobio; planta con flores moradas que suele crecer en zonas quemadas
fireworks: fuegos artificiales
firkin: barrilillo
firm: firma; empresa; firme; estable; sólido; fuerte; firmar
firmament: firmamento
firn: nieve de los glaciares
first: primero; por primera vez; first and ten: primero trata de ganar diez metros
firth: estuario
firtree: abeto
fiscal: fiscal
fish: pez; pescado; buscar; pescar
fish for: buscar
fish out: sacar
fisherman: pescador
fishing: pesca
fishmonger: pescadero
fishtail: colear
fish-weir: presa para detener o guardar peces
fishy: sospechoso
fissile: que se puede partir
fission: fisión
fissure: grieta; hendidura; fisura
fist: puño
fistful: puñado
fistic: perteneciente al pugilismo
fisticuffs: puñetazos
fistula: caña; tubo; fístula
fit: ataque; en buena forma; preparado; digno; apropiado; conveniente; sano; quedar bien; adaptar; capacitar; ensamblar; instalar; encajar; caber; by fits and starts: a rachas; to see fit to: estimar conveniente; to pitch a fit: montar un follón
fit in: encajar
fit out: acondicionar; equipar
fitful: intermitente; espasmódico
fitment: mueble
fitness: salud; forma física; capacidad
fitted: amueblado; empotrado; entallado; fitted wardrobe: armario empotrado
fitter: ajustador; proveedor; montador
fitting: conveniente; prueba; medida; apropiado
five: cinco
five-o: policía
fiver: billete de cinco libras
fix: aprieto; apuro; dosis; amañar; arreglar; preparar; fijar
fix on: fijar
fix up: organizar; poner
fixate: fijación
fixation: fijación; manía
fixed: fijo; amañado
fixings: guarniciones
fixity: estabilidad; permanencia
fixture: cosa fija; mueble; instalación; cliente fijo; partido; encuentro
fizz: efervescencia; burbujear
fizzle: fiasco; acabar; burbujear
fizzy: gaseoso; espumoso; efervescente; con gas
fjord: fiordo
flab: grasa; michelín
flabbergast: pasmar; dejar sin habla
flabbergasted: asombrado; atónito
flabby: flojo; fofo; blanducho
flaccid: débil; blanducho
flack: to take the flack: escuchar las quejas
flag: bandera; lirio; losa; pabellón; hacer señal de parada; flaquear; decaer
flagellant: persona que usa un látigo; persona que se flagela por razones religiosas o por disciplina
flagellate: flagelar
flageolet: caramillo; chirivía; flauta pequeña de caña, madera o hueso que produce un sonido muy agudo; planta comestible de la familia de las umbelíferas
flagged: decaído
flagging: que flaquea
flagitious: atroz; malvado
flag-lily: lirio
flagon: garrafa; frasco; botella
flagpole: asta de bandera
flagrant: flagrante; notorio; escandaloso
flagship: buque insignia
flagstaff: asta de bandera
flagstone: losa
flag-waving: patriotismo de banderita
flail: mayal; instrumento para desgranar el centeno; golpear; debatirse; agitar
flailer: persona que agita los brazos sin control
flair: instinto; don; aptitud especial
flak: críticas; comentarios adversos; reacción hostil; fuego antiaéreo; flak jacket: chaleco antibala
flake: trozo; copo; escama; mechón; hojuela; clavel de dos colores; cocaína; cazón; descascararse; desconcharse; desprenderse en escamas
flake off: lárgate
flake out: caer redondo; caer rendido
flaky: chiflado; escamoso; desconchado; flaky pastry: hojaldre
flam: capricho; antojo; manía; natillas; engañar
flambeau: antorcha
flamboyance: extravagancia
flamboyant: vistoso; llamativo; extravagante; rimbombante
flame: llama; amante
flame out: dejar de funcionar por falta de combustible; estallar en llamas
flamenco: flamenco
flameproof: ignífugo
flamethrower: lanzallamas
flaming: en llamas; encendido
flamingo: flamenco
flammable: inflamable
flan: tarta con base de masa o bizcocho; ráfaga de viento; agrandar hacia la parte superior; parte grabada de una moneda o medalla
flān: flecha
flange: pestaña; reborde; chapa de cierre
flank: costado; flanco; ijada; flanquear
flannel: franela; paño; toallita
flap: hoja plegadiza; solapa; colgajo; faldón; hoja abatible; aleteo; golpear; aletear; batir; ponerse nervioso
flapjack: torta de avena
flapper: mano; jovencita; joven a la moda
flare: llamarada; destello; bengala; señal luminosa; cohete de señales; arrebato; vuelo de una falda; ensanchamiento; llamear; brillar; fulgurar; acampanar; señalar con luz o fuego; ostentar; tener vuelo
flare up: encolerizarse; estallar
flared: acampanado
flare-up: llamarada; explosión; estallido
flash: flash; llamarada; resplandor; destello; rayo; ráfaga de luz; fogonazo; momento; instante; acción rápida; descarga; proyección explicativa corta; ostentación; persona ostentosa; corredor veloz; vulgar; chillón; encender; incendiar; hacer brillar; echar llamas; transmitir rápidamente; radiar; desenfundar; hacer ostentación; relampaguear; centellear; llamear; brillar; pasar como un relámpago; obrar con ímpetu; lucir; flash card: tarjeta; carta
flashback: escena retrospectiva
flashbulb: flash; bombilla fusible
flashing: centelleo; relampagueo; vierteaguas
flashlight: linterna eléctrica; luz intermitente; flash
flashpan: cazoleta para cebar un fusil de chispa
flashpoint: punto de explosión
flashy: ostentoso; superficial; llamativo; chillón
flask: frasco; redoma; termo; matraz; hip flask: frasco de bolsillo
flat: llanura; planicie; palma de la mano; pala de remo; piso; apartamento; simple; mentecato; llano; plano; liso; raso; chato; aplastado; extendido; positivo; categórico; rotundo; insulso; insípido; desbravado; apagado; sin brillo; monótono; desanimado; desinflado; de tacón bajo; bemol; completamente; exactamente; desafinadamente; aplastar; achatar; hacer insípido; flat four engine: motor bóxer horizontal
flatcar: vagón de plataforma
flat-footed: torpe; desmañado; resuelto; determinado; tonto; de pies planos
flatiron: plancha
flatland: llano; llanura
flat-nosed: chato
flatten: aplastar; aplanar; allanar; desalentarse; postrar; abatir; desazonar; perder el sabor; atropellar
flatten out: extenderse
flatter: halagar; adular; lisonjear; favorecer
flatterer: adulador; lisonjero
flattering: favorecedor; halagador
flattery: adulación; lisonja; halago
flatulence, flatulency: flatulencia; hinchazón; presunción
flatulent, flatuous: flatulento; hinchado; pomposo; vano
flatus: flato; hinchazón
flatware: platos llanos; cubiertos
flatways, flatwise: de plano; horizontalmente
flaunt: ostentar; pavonearse
flautist: flautista
flavour: sabor; gusto; condimentar; sazonar
flavouring: condimento; aderezo
flavourless: insípido; soso
flaw: defecto; imperfección; fallo
flawed: defectuoso; erróneo
flawless: intachable; impecable; sin defecto
flax: lino
flaxen: muy rubio
flaxseed: semilla de lino
flay: desollar; despellejar; azotar
flea: pulga; a flea in one’s ear: una bronca
fleabag: de mala muerte
fleabane: nombre que se aplica a varias plantas cuyo intenso olor se dice que aleja a las pulgas
fleam: lanceta
flea-market: mercado de baratijas y cosas usadas
flèche: espira; espira delgada que se eleva desde la intersección de los transeptos y la nave en algunas iglesias grandes
fleck: lunar; mota; manchar; salpicar
fled: pasado y participio pasado de flee
fledged: persona inmadura o inexperta
fledgeling, fledgling: novato; inexperto; joven
flee: huir; escapar
fleece: vellón; lana; desplumar; trasquilar; timar
fleer: burlarse; mofarse
fleet: flota; ligero; rápido; veloz; pasar velozmente; volar; rozar; flotar
fleeting: fugaz; rápido; breve
flense: cortar y quitar la grasa
flesh: carne; pulpa; in the flesh: en persona
flesh out: desarrollar
fleshmonger: chulo
fleshpots: vida de lujo
fleshy: gordo; carnoso
fletcher: persona que fabrica flechas
flew: pasado de fly
flex: cordón eléctrico; flexionar
flexibility: flexibilidad
flexible: flexible
flexion: acto de doblar; curva; inflexión gramatical
flibbertigibbet: cotilleo; tonto
flibbertigibbety: cotilla; tonto
flick: película; papirotazo; latigazo; coletazo; movimiento rápido; giro; golpear; sacudir; lanzar; corretear; rozar levemente; dar un golpecito a
flick through: hojear rápidamente
flicker: vacilación; parpadeo; picamaderos norteamericano; aleteo; revolotear; sacudir; brillar con luz mortecina; vacilar
flier: prospecto; folleto; aviador
flies: plural de fly
flight: tramo; huida; fuga; vuelo
flightless: que no vuela
flighty: caprichoso; poco serio; coqueta; frívolo
flimflam: necedad; bagatela; engaño
flimsy: endeble; flaco; frágil; muy ligero; poco convincente
flinch: vacilar; acobardarse; retroceder; estremecerse
fling: lanza; juerga; aventura amorosa; echar; tirar; saltar; arrojar
fling out: tirar; echar
fling open: abrir de golpe
fling out: salir indignado
flint: piedra de mechero; sílex; pedernal
flinty: duro; cruel
flip: especie de ponche; ligero; poco serio; ligero; golpe vivo; perder la chaveta; arrojar; tirar; golpear; enloquecer; enfadarse; to flip one's lid: perder la chaveta
flip out: volverse loco
flip over: dar una vuelta de campana
flip through: echar un vistazo a
flip-flop: chancletas
flippancy: impertinencia; petulancia; ligereza; falta de seriedad
flippant: poco serio; ligero
flipped: to get flipped: ser traicionado
flipper: pata; aleta
flirt: coqueta; mariposón; mariposear; coquetear
flirt with: jugar con
flirtatious: coqueto
flit: pasar de un sitio a otro rápidamente; revolotear; mudarse a la chita callando
flitch: hoja
flittermouse: murciélago
flivver: automóvil pequeño y barato
float: balsa; flotador; carroza; cambio; flotar; circular; lanzar a bolsa; float plane: hidroavión
float away: ir a la deriva
floating: flotante; indeciso
flock: manada; muchedumbre; grupo; congregación; bandada; rebaño; congregarse; flock to: acudir en tropel
floe: masa de hielo flotante
flog: azotar; vapulear; vender
flogging: flagelación
flood: inundación; inundar; desbordarse; aunt flood: regla; menstruación
floodgate: compuerta; compuerta de esclusa
flooding: inundaciones
floodlight: reflector; proyector de luz; foco; iluminar con focos
floodplain: llanura sujeta a inundaciones
flood-tide: pleamar; marea creciente
floor: piso; suelo; pavimento; entarimado; fondo; piso; hemiciclo; pisar el acelerador; apabullar; vencer; enlosar; embaldosar; entarimar; enladrillar; derribar; echar al suelo; the floor: uso de la palabra; to have the floor: tener la palabra; floor area: área total
floorboard: tabla del suelo
floorcloth: bayeta
floor-covering: recubrimiento del suelo
flooring: suelo; piso; entarimado; material para solar; solería; pavimento
floorplan: planta
floorpolish: cera para suelos
floor-polisher: enceradora
floorshow: cabaret; atracciones
floorspace: espacio útil
floorwalker: jefe de sección; vigilante
floozie: putilla
flop: fracaso; desastre; sitio donde dormir; echar; dejar caer con descuido; dejarse caer pesadamente; menearse; fracasar
flophouse: pensión de mala muerte; casucha
floppy: flojo; colgante; disquete
flora: flora
floral: floral
Florentine: florentino
florescence: florescencia
floret: florecilla; flósculo; cada una de las flores que forman parte de una cabezuela
floriculture: floricultura
florid: colorado; rojizo; florido; vigoroso; lozano; fresco; vistoso; llamativo
floriferous: florífero; que tiene o produce flores
florin: florín
florist: florista; floricultor
floscule: flósculo; cada una de las flores que forman parte de una cabezuela
floss: seda floja; fibra sedosa; penacho de maíz
flossy: ligero; suave; llamativo
flotation: emisión; flotación; lanzamiento
flotilla: flotilla
flotsam: restos flotantes; flotsam and jetsam: restos; desechos
flounce: volante; faralá; guarnición; sacudida; movimiento rápido; moverse violentamente; guarnecer con volantes
flounder: platija; forcejeo; estar confuso; confundir; quedar indeciso; debatirse; equivocarse
flounder about: forcejear; revolcarse; debatirse
flour: harina; moler; pulverizar; enharinar
flourish: ademán; movimiento; toque de trompeta; preludio improvisado; adorno; prosperidad; vigor; crecer; florecer; prosperar; rasguear; hacer dibujos caprichosos; ornamentar; blandir; hacer molinetes; mover con gracia
flourishing: floreciente; próspero
floury: harinoso; enharinado
flout: mofa; insulto; mofarse; insultar; incumplir; no hacer caso; ignorar
flow: flujo; corriente; torrente; chorro; abundancia; afluencia; desagüe; desbordamiento; inundación; movimiento suave y gradual; gasto; correr; fluir; manar; salir; proceder; afluir; subir la marea; abundar; rebosar; deslizarse; ser fluido; caer con ondas o pliegues; ondear; inundar; derramar; flow diagram: diagrama de flujo
flow away: irse
flow back: refluir
flow in: entrar
flow into: desembocar
flow over: desbordarse
flowchart: organigrama; diagrama de flujo
flower: flor; flor y nata; adorno; ornamento; florecer; adornar con flores
flowerbed: macizo
flowered: florido; floreado
floweret: florecilla; florecita
flowerhead: cabezuela
flowering: florido; en flor;
flowerpot: maceta; tiesto
flower-shop: floristería
flowery: florido; cubierto de flores; poético
flowing: fluido; corriente; fácil; ondeante; suelto
flown: participio pasado de fly
flowsheet: diagrama de flujo
flu: gripe
fluctuant: fluctuante; movible y compresible
fluctuate: fluctuar; oscilar
fluctuation: fluctuación; agitación; incertidumbre
flue: tubo; cañón de chimenea; pelusa
fluellen: verónica
fluency: fluidez; afluencia; soltura; facilidad de palabra
fluent: fluido; fácil; abundante
fluently: con soltura
fluff: pelusa; vello; masa esponjosa; plumón; mechón de lana; insignificante; mullir; ahuecar; esponjar; sacudir; encrespar; errar; equivocarse; decir mal
fluffy: encrespado; cubierto de pelusa o plumón; blando; suave; mullido; sedoso; de peluche; hueco
fluid: fluido; líquido; inestable; flexible
fluidity: fluidez; inestabilidad
fluke: chiripa; racha de suerte; platija; dícese de gusanos platelmintos que tienen cuerpo no segmentado, tubo digestivo ramificado y sin ano, dos o más ventosas y a veces también ganchos que les sirven para fijarse al cuerpo de su huésped; ganar por chiripa; fracasar; flukes:
cola de la ballena
fluky: afortunado
flume: garganta por cuyo fondo pasa un torrente; canal de madera; canal para tomar agua y conducirla adonde se necesita
flummery: pamplina; especie de manjar blanco; alabanza no sincera
flummox: desconcertar; confundir; asombrar
flummoxed: desconcertado
flump: ruido fuerte y sordo; mover o caer de repente y con pesadez
flung: pasado y participio pasado de fling
flunk: fracaso; suspenso; suspender; fracasar; quedar mal
flunk out: salir del colegio sin recibir el título
flunkey, flunky: lacayo; adulador; persona servil; persona que hace trabajos insignificantes; esclavo
fluor: flúor
fluorescence: fluorescencia
fluorescent: fluorescente
fluoridate: fluorizar
fluoridation: fluoración
fluoride: fluoruro; flúor
fluorine: flúor
flurry: agitación; barullo; excitación; prisa; conmoción; ráfaga; chubasco; agitar; excitar; turbar; aturullar
flush: de felpa; rubor; calor súbito; cisterna; nivelado; igual; parejo; raso; embutido; lleno; bien provisto; rico; abundante; pródigo; generoso; robusto; lleno de vida; rojo; encendido; descarga; aumento súbito; floración abundante; oleada; limpiar con un chorro de agua; funcionar; levantar la caza; echar a volar; afluir; salirse; derramarse; llenarse de agua; encenderse; sonrojarse; ruborizarse; animar; excitar; igualar; nivelar; emparejar
flush away: tirar al fegadero, alcantarilla o retrete
flush out: poner al descubierto
flushed: sonrojado
fluster: confusión; agitación; nerviosismo; aturdimiento; aturullar; poner nervioso; aturdir; agitar; confundir; achispar; encender
flustered: nervioso
flute: estría; mediacaña en hueco, que se suele labrar en algunas columnas o pilastras de arriba abajo; flauta; pliegue en forma de cañón; estriar; alechugar; tocar la flauta
fluted: estriado; acanalado
fluting: estría
fluting-iron: hierros o tenacillas para rizar
flutist: flautista
flutter: actividad sin objeto; alboroto; confusión; movimiento; vibración; ondulación; vuelco del corazón; pestañear; agitar; revolotear; aletear; menear; ondear; palpitar; temblar; batir las alas
fluvial: fluvial
fluviatile: fluvial
flux: flujo; derretimiento; fusión; mudanza o alteración continua; incertidumbre; fundente; sustancia que ayuda a fundir; fundir; unir por fusión; fluir; derretirse; to be in a state of flux: estar cambiando; bloody flux: diarrea sangrante
fluxion: flujo; cambio continuo; fusión; fluxión; excesivo flujo de sangre o algún otro fluido a un órgano
fly: mosca; mosca artificial; calesín; vuelo; lona que tapa la puerta de una tienda de campaña; volante; bragueta; avispado; espabilado; lanzarse; precipitarse; volar; huir; escaparse; desaparecer; correr; pasar rápidamente; saltar; estallar; flotar; ondear en el aire; hacer volar; dirigir un avión; transportar en avión; atravesar en avión; desplegar una bandera; evitar; huir
fly at: lanzarse sobre
fly away: irse volando
fly back: regresar en avión
fly in: llegar en avión
fly off: alejarse volando; partir en avión; desprenderse; separarse
fly out: irse; partir en avión
fly over: sobrevolar
flyaway: suelto; lacio; frívolo; inconstante; casquivano
flyblow: huevo de mosca; contaminar; depositar la mosca sus huevos
flyblown: gastado; sucio; contaminado
flyboat: filibote; embarcación de dos palos y popa redonda
flybutton: botón de bragueta
flyby: desfile aéreo
fly-by-night: informal; de poca confianza; casquivano
flycatcher: papamoscas
flyer: flier
fly-fishing: pesca con mosca artificial
flyflap: mosqueador; espantamoscas
fly-half: apertura
flying: vuelo; volador; volante; arbotante; fugitivo; rápido; veloz; ondeante; desplegado; de piloto
flying-boat: hidroavión
flying-machine: avión
flyleaf: guarda
flyover: paso superior; paso elevado
flypaper: papel matamoscas
flypast: desfile aéreo
fly-posting: pegada de carteles
flysch: gran masa de arenisca y pizarra
fly-sheet: hoja volante
flyspeck: mancha de mosca
fly-spray: rociador de moscas
fly-swat, fly-swatter: matamoscas
flyting: disputa entre dos oponentes en un poema
fly-tipping: descarga ilegal de basuras
flytrap: atrapamoscas
flyweight: peso mosca
flywheel: volante de motor
FMRI: functional magnetic resonance imagining: resonancia magnética funcional
foal: potro; parir; parir la yegua
foam: espuma; terminado; llenar de espuma; espumajear
foambath: baño de espuma
foam-extinguisher: lanzaespuma; extintor de espuma
foam-rubber: espuma de caucho; goma esponjosa
foamy: espumoso
fob: bolsillo de reloj; objeto decorativo; engaño; apartar de un propósito con excusas; engañar; estafar
fob off: sacarse de encima
focal: focal
focaccia: pan plano cubierto de especias
focus: centro; foco; distancia focal; enfoque; enfocar; centrar
focus on: enfocar
fodder: pienso; forraje; dar pienso a; cannon fodder: carne de cañón
foe: enemigo; adversario
foeman: enemigo en la guerra
foetal: fetal
foetus: feto
fog: niebla; bruma; neblina; confusión; perplejidad; empañar; oscurecer; velarse; hacerse confuso
fogbank: banco de niebla
fogbound: inmovilizado por la niebla
fogey: fogy
foggy: brumoso; nebuloso; confuso; velado
foghorn: sirena; bocina
foglamp, foglight: antiniebla
fog-signal: aviso de niebla
fogy: carroza; persona chapada a la antigua
foible: debilidad; punto flaco; flaqueza; manía
foil: hojuela; chapa; oropel; azogado de un espejo; aluminio; realce; contraste; florete; lóbulo; rastro; contrapunto; frustrar; desconcertar; anular; chasquear; cubrir con una laminilla; realzar; adornar con lóbulos; contrastar
foist: ratero; carterista; introducir con engaños; endosar; encajar
fold: redil; rebaño; pliegue; doblez; arruga; envoltorio; hoja de una puerta; abrazo; doblar; plegar; enlazar; abrazar; incluir; envolver; cerrar una puerta; cruzar los brazos; plegar las alas; meter en un redil
fold away: doblar para guardar; plegarse
fold back: doblar hacia abajo; plegar
fold down: plegar
fold in: mezclar
fold over: plegar; hacer el embozo
fold up: doblar; plegar
fold-away: plegable
folded: cruzado
folder: carpeta; folleto; plegador
folderol: chuchería; frusilería
folding: plegado; plegable; folding money: billetes
fold-up: plegable
foliaceous: foliáceo
foliage: follaje
foliate: provisto de hojas; frondoso; batir; azogar un espejo; adornar con follaje; echar hojas
foliation: foliación; follaje
folio: pliego; libro en folio; cartera para papeles; numerar los folios de un libro o cuaderno
foliole: foliolo; cada una de las hojuelas de una planta compuesta
folk: gente; pueblo; nación; tribu; familia; parientes; del pueblo; popular
folk-art: arte folklórico
folkdance: baile popular; danza tradicional
folkdancing: baile folklórico
folklore: folclore
folkloric: folclórico
folklorist: folclorista
folkmusic: música folclórica; música popular
folkrock: folk rock
folksinger: cantante folclórico; cantante típico
folksong: canción popular o tradicional
folkstead: lugar de reunión
folksy: que finge ser popular o tradicional; que se esfuerza por parecer del pueblo
folktale: cuento popular
follicle: folículo
follicular: folicular
follow: seguir; perseguir; tratar de conseguir; entender
follow about / around: seguir a todas partes
follow on: continuar
follow out: llevar a cabo; ejecutar; cumplir; seguir
follow through: terminar; completar; llevar hasta el fin; investigar; perseguir; obtener más detalles
follow up: repetir; reiterar
follower: seguidor; criado; imitador; discípulo; partidario; secuaz; followers: séquito; comitiva
following: resultante; siguiente; séquito; acompañamiento; partidarios; profesión; carrera
follow-my-leader: juego en el que los participantes hacen lo que alguien manda
follow-through: continuación
follow-up: seguimiento; continuación; reiteración
folly: tontería; locura; disparate; necedad; insensatez; falta de juicio; estructura grande e inútil; capricho arquitectónico
foment: fomentar
fomentation: fomentación; fomento
fond: aficionado; amigo; fervoroso; tierno; afectuoso; amante de; encariñado con
fondant: delicado
fondle: acariciar; mimar; agasajar; tratar con amor
fondling: niño mimado; caricia; mimo; acariciador
fondly: fervorosamente; afectuosamente
fondness: afición; cariño; ternura
font: pila bautismal o de agua bendita; fuente; manantial; fundición; surtido o conjunto de todos los moldes o letras de una clase para imprimir
fontanel, fontanelle: fontanela; cada uno de los espacios membranosos que hay en el cráneo humano y en el de muchos animales antes de su completa osificación
food: materia; comida; alimento; sustento; vitualla; junk food: comida basura
foodie: persona que se interesa por la preparación y consumo de alimentos; entusiasta de la comida saludable
foodstuff: artículo alimenticio; comestible
food-value: valor alimenticio
fool: idiota; tonto; necio; bobo; loco; insensato; bufón; hazmerreír; primo; víctima; engañar; estafar; embromar; bromear; tontear
fool about / around: divertirse; juguetear; hacer el tonto; perder el tiempo neciamente
fool away: perder ociosamente; despilfarrar
foolery: tontería; locura
foolhardiness: temeridad
foolhardy: loco; temerario
foolish: absurdo; necio; tonto; simple; bobo; disparatado; imprudente; absurdo; ridículo
foolishness: tontería; necedad; imprudencia
foolproof: a toda prueba; infalible
foolscap: papel de escritura; gorro de bufón
fooltrap: engañabobos
foosball: futbolín
foot: base; pie; pata; andar; caminar; bailar; saltar; sumar; pisar; hollar; pagar la cuenta; to put one's foot down: acelerar; foots: heces; sedimentos; to get cold feet: desanimarse; to put one's feet up: descansar
footage: longitud en pies; imágenes
foot-and-mouth disease: fiebre aftosa
football: fútbol
footballer: futbolista
football-pool: quinielas
footboard: pie de la cama; tabla en que se apoyan los pies; estribo
footboy: criado de librea
footbrake: pedal de freno
footbridge: puente para peatones
footcloth: alfombrilla; gualdrapa; cobertura larga, de seda o lana, que cubre y adorna las ancas de la mula o caballo
footed: sumado
footer: fútbol; pie de página
footfall: paso; pisada; ruido de una pisada
foot-fault: falta de saque
footgear: calzado; medias; calcetines
foothill: colina al pie de la montaña; foothills: estribaciones
foothold: sitio donde afirmar el pie; posición establecida
footing: posición; pie; base; fundamento; sitio donde asentar el pie; posición segura o estable; equilibrio; nivel; paso; marcha; baile; entrada en una sociedad; suma; total
footle: perder el tiempo; hacer el tonto
footlights: candilejas; tablas; profesión teatral
footling: trivial; insignificante
footloose: libre; andariego
footman: lacayo
footmark: huella; pisada
footnote: nota al pie de página
footpace: paso normal o regular; descansillo de escalera; tarima; estrado
footpad: salteador de caminos
footpath: senda; camino para peatones
footplate: plataforma del maquinista
footprint: footmark
footpump: bomba de pie
footrest: reposapiés
footrot: uñero
footscraper: limpiabarros
footsie: to play footsie: acariciar con el pie
footslog: andar; marchar
footslogger: peatón; soldado de infantería
footsore: to be footsore: tener los pies cansados o doloridos
footstalk: pedúnculo; ramita que sostiene la hoja
footstep: paso; pisada
footstool: banquillo; banqueta; escabel
footwalk, footway: senda; camino para peatones; acera
footwear: calzado
footwork: juego de piernas
foozle: chapucería; jugar mal
fop: petimetre; lechuguino; hombre vano o presumido
foppish: vanidoso; presumido; lechuguino; afectado al vestir; petimetre
for: por; para; a causa de; durante; porque; como
forage: forraje; pasto; buscar; forrajear; saquear
foramen: foramen; abertura pequeña
forasmuch as: puesto que; ya que; por cuanto
foray: correría; incursión; saqueo; saquear; hacer correrías
forb: hierba de grandes hojas
forbade: pasado de forbid
forbear: antepasado; abstenerse; tener paciencia; dejar de
forbearance: dominio sobre sí mismo; paciencia; indulgencia; abstención
forbearing: indulgente; paciente
forbears: antepasados
forbid: prohibir; negar; impedir; God forbid: no lo quiera Dios
forbidden: prohibido; vedado; participio pasado de forbid
forbidding: adusto; lúgubre; formidable; imponente; amenazador; severo; prohibitivo; repulsivo; inabordable
forbode: forebode
forbore: pasado de forbear
forborne: pasado de forbear
forbye: además; excepto
force: fuerza; brío; fuego; animación; paso; importancia; poder; virtud; eficacia; validez; vigencia; cuerpo; forzar; obligar; esforzar; imponer; obtener; arrancar; rellenar; clavar; encajar; hacer crecer deprisa; impulsar
forced: forzado; forzoso
forceful: enérgico; vigoroso; convincente
forcefulness: energía; vigor
forceps: fórceps
forcible: contundente
forcibly: a la fuerza
ford: vado; vadear
fordable: vadeable
fore: anterior; proa; parte delantera; to come to the fore: empezar a destacar
forearm: antebrazo
forebear to: abstenerse de
forebears: forbears
forebode: presagiar
foreboding: presagio; augurio; presentimiento
forecast: pronóstico; previsión; pronosticar
forecastle: castillo de proa; camarote de la tripulación
foreclosure: embargo
forecourt: lugar descubierto y asfaltado delante de un hospital, estación de servicio, etc.
forefather: antepasado
forefinger: dedo índice
forefront: delantera; primera fila; vanguardia
forego: renunciar; abstenerse de
foregone: participio pasado de forego
foreground: primer plano; primer término
forehand: golpe del derecho
forehead: frente
foreign: extranjero; extraño; ajeno
foreigner: extranjero; forastero
forejudge: prejuzgar
foreknow: prever; preconocer
foreknowledge: saber de antemano; presciencia
foreland: cabo; promontorio; tierra de enfrente
foreleg: brazo; pata delantera
forelock: guedeja; chaveta
foreman: capataz; encargado; mayoral
foremast: trinquete
foremost: principal; primero; delantero
forename: nombre de pila
forenoon: la mañana
forensic: forense
foreordain: preordenar
foreplay: excitación preliminar
forereach: alcanzar; dejar atrás
forerun: preceder; anunciar; presagiar
forerunner: precursor; predecesor; anuncio; presagio; mensajero; heraldo
foresail: foque; trinquete
foresaw: pasado de foresee
foresee: prever; prever
foreseeable: previsible
foreseen: participio pasado de foresee
foreseer: previsor
foreshadow: simbolizar; anunciar; presagiar
foreshorten: escorzar
foreshortening: escorzo
foresight: previsión; prudencia; presciencia; perspicacia; providencia
foreskin: prepucio
forespent: exhausto
forest: bosque; selva; monte; arbolar
forestal: forestal
forestall: anticiparse a algo, impidiéndolo; prevenir
forester: guardabosques
forester: guardabosques; silvicultor; habitante del bosque
forestry: silvicultura
foretaste: anticipo; muestra; gusto; gustar o conocer algo de antemano
foretell: presagiar; predecir; pronosticar
foreteller: vaticinador; profeta
forethought: previsión; providencia; premeditación
foretoken: presagio; señal
foretold: pasado y participio pasado de foretell
foretop: cofa del trinquete
forever: siempre; para siempre; por siempre
forewarn: prevenir; advertir; presagiar
forewent: pasado de forego
forewoman: encargada; primera oficiala
foreword: prefacio; prólogo
forfeit: pérdida; precio; prenda; multa; perder algo como castigo
forfeits: juego de prendas
forfeiture: pérdida de derechos; confiscación; multa
forfend: apartar; desviar; conjurar; evitar
forgather: reunirse
forgave: pasado de forgive
forge: forja; fragua; herrería; forjar; fraguar; formar; falsificar; inventar
forge ahead: avanzar constantemente; progresar
forger: falsificador; forjador
forgery: falsificación
forget: olvidar
forgetful: olvidadizo; despistado
forgetfulness: despiste; olvido; descuido
forget-me-not: nomeolvides
forgive: perdonar; dispensar; condonar; remitir; indultar
forgiven: participio pasado de forgive
forgiveness: perdón; remisión; misericordia; clemencia
forgiving: compasivo; clemente
forgo: forego
forgone: participio pasado de forgo
forgot: pasado de forget
forgotten: participio pasado de forget
fork: confluencia; horquilla; horca; horcadura; bifurcación; tenedor; hacer; bifurcarse; joder
fork out: pagar; desembolsar
forked: bifurcado; en zigzag; bífido
forklift: carretilla elevadora
forlorn: triste; desolado; desamparado; abandonado; vano
form: banco; forma; figura; formulario; tipo; clase; proceder; formar
formal: formal; solemne; de cumplido; de etiqueta; oficial; ceremonioso; formulario
formalism: formalismo
formalist: formalista
formality: formalidad; requisito; ceremonia; etiqueta; cumplido; solemnidad
formalize: formalizar; mostrarse ceremonioso
format: formato; forma; formatear
formation: formación; disposición; estructura; creación
formative: formativo
former: anterior; antiguo; ex; pasado; precedente; creador; horma; molde
formerly: antes; antiguamente
formic: fórmico
formicarion: formicación
formidable: formidable; que impone; terrible
formless: informe; caótico
formula: fórmula; mezcla de leche, agua y azúcar que se usa para alimentar a los bebés
formulary: formulario
formulate: formular
formulation: formulación
formulism: formulismo
fornicate: fornicar
fornicated: abovedado
fornication: fornicación
forsake: dejar; abandonar; renunciar; desamparar; renegar de
forsaken: participio pasado de forsake
forsook: pasado de forsake
forsooth: ciertamente; en verdad; caramba
forspent: cansado
forswear: abjurar; renunciar
forsythia: forsitia
fort: fortaleza; fuerte
forte: fuerte; forte
forth: en adelante; delante; fuera; afuera; a la vista
forthcoming: disponible; afable; próximo; venidero; comunicativo
forthright: terminante; directo; franco; sin contemplaciones
forthwith: en el acto; inmediatamente; sin dilación
fortieth: cuadragésimo; cuarentavo; cuarenta
fortification: fortificación
fortified wine: vino licoroso
fortify: fortificar; fortalecer; reforzar; confirmar; corroborar; hacer fortificaciones
fortitude: fortaleza; entereza; valor
fortnight: quincena; quince días
fortress: fortaleza; fuerte; ciudadela
fortuitous: fortuito; casual
fortuity: calidad de fortuito
fortunate: afortunado; feliz
fortune: fortuna; suerte; destino; caudal
fortuneteller: adivino
forty: cuarenta
forum: foro
forward: atrevido; descarado; delantero; precoz; adelantado; avanzado; dispuesto; ansioso; futuro; adelante; enviar; reexpedir; remitir; apresurar; promover; patrocinar; small forward: alero
forwarder: agente expedidor
forward-looking: previsor
forwarding address: dirección adonde han de enviarse las cartas
forwardness: adelantamiento; progreso; prontitud; ansia; precocidad; audacia; descaro; impertinencia
forwards: adelante; en adelante
for-wel: bastante; mucho; bien
forwent: pasado de forgo
fossa: fosa
fosse: foso
fossil: fósil; persona anticuada
fossilization: fosilización
fossilize: convertir en fósil; petrificar; fosilizarse
fossilized: fosilizado
fossorial: cavador
foster: cría; de leche; adoptivo; de adopción; criar; fomentar; alentar; favorecer; promover; acoger en una familia
fosterling: hijo de leche; hijo adoptivo
fostor: comida; alimento
fōt: pie; pata; un tercio de yarda
fought: pasado y participio pasado de fight
foul: horrible; vil; mal; fétido; grosero; viciado; sucio; contrario; injusto; ensuciar; atascar; obstruir; abordar; hacer una falta; foul play: mala jugada; actuación siniestra; juego sucio; to fall foul of: abordar
foulard: fular; tela de suave de seda no cruzada
foul-mouthed: grosero; malhablado
foul-up: lío; embrollo; follón
found: fundar; fundir; pasado y participio pasado de find
foundation: base; cimiento; fundamento; fundación; asiento; pie; forro; refuerzo
founder: fundador; fundidor; pique; hundirse; desplomarse; tropezar; caer; fracasar
foundling: niño expósito
foundress: fundadora
foundry: fundición
fount: tipo de letra; fuente; manantial
fountain: fuente; origen; principio; fountain pen: estilográfica
four: cuatro; on all fours: a gatas
four-cycle: de cuatro tiempos
four-flush: fanfarronear
fourfold: cuádruple; cuádruplo
four-handed: cuadrúmano; a cuatro manos; para cuatro jugadores
four-in-hand: carruaje tirado por cuatro caballos
four-legged: de cuatro patas
four-letter word: palabrota
four-motor: cuadrimotor
four-o’clock: arrebolera; dondiego de noche
four-poster bed: cama con dosel; cama imperial
fourscore: ochenta
foursome: grupo de cuatro personas; partida de dos contra dos
foursquare: cuadrado; firme; constante; franco; sincero
fourteen: catorce
fourteenth: decimocuarto; catorceavo
fourth: cuarto; cuarta
four-wheeled drive: tracción integral; todoterreno
fowl: gallina; ave; pollo; carne de ave; cazar aves
fowler: cazador de aves
fowling-piece: caza de aves; fowling piece: escopeta
fox: zorro; piel de zorro; dejar perplejo; confundir; engañar; ponerse rojizo; fox fire: hongos que hacen que la madera brille
foxed: amarillento
foxglove: digital
foxhole: zorrera; trinchera individual
foxhound: perro raposero
foxiness: astucia
foxish: astuto
foxtail: rabo de zorra
foxy: zorruno; taimado; descolorido; manchado
foyer: vestíbulo; salón de entrada
FPF: plasma congelado
fracas: riña; alboroto; reyerta
fraction: fracción; fragmento; porción; quebrado; parte muy pequeña; fraccionar
fractional: fraccionario; fraccionado
fractionally: ligeramente
fractionate: fraccionar; separar por destilación fraccionada
fractious: díscolo; malhumorado; quisquilloso
fracture: fractura; fracturar; fracturarse
fraenum: frenillo; freno
fragile: frágil; delicado; quebradizo
fragility: fragilidad
fragment: fragmento; trozo; fragmentarse
fragmentary: fragmentary
fragmentation: fragmentación
fragrance, fragancy: fragancia
fragrant: aromático; fragante; oloroso
frail: débil; frágil; endeble; de salud delicada
frailty: fragilidad; flaqueza; debilidad
fraim: extraño; extranjero; poco amigable
fraise: frisa
fram: de; hacia
frame: marco; cuerpo; cuadro; armadura; esqueleto; montura; constitución; de madera; entramado; bastidor; montura; cuaderna; fabricar; construir; enmarcar; armar; montar; ajustar; idear; formular; expresar; incriminar; cold frame: vivero; frame of mind: estado de ánimo
frame up: incriminar
frame-up: estratagema
framework: esqueleto; estructura; marco; armazón; sistema; organización
franc: franco
France: Francia
franchise: sufragio; derecho; privilegio; electoral; franquicia; franqueza; asilo; refugio
Franciscan: franciscano
francolin: francolín
Francophile: francófilo
frangipani: jazmín de las Antillas; plumeria
frank: franquicia postal; franco; sincero; franquear
frankfurter: salchicha alemana
frankincense: incienso
franklin: propietario de tierras libre pero no de nacimiento noble
frankness: franqueza; sinceridad
frankpledge: seguridad mutua por la cual los miembros de una comunidad de diez casas eran responsables los unos de los otros
frantic: furioso; desesperado; frenético
frappé: helado de zumo de frutas
frater: refectorio
fraternal: fraternal; fraterno
fraternity: fraternidad; asociación de estudiantes; gremio; hermandad
fraternize: confraternizar; fraternizar
fratricidal: fratricida
fratricide: fratricidio; fratricida
fraud: fraude; engaño; farsante; impostor
fraudulence, fraudulency: fraudulencia; mala fe
fraudulent: fraudulento; engañoso
fraught: tenso; difícil; lleno; cargado
fraught with: cargado
fraxinella: frenillo
fray: combate; lucha; pelea; desgastar; deshilachar
frayed: deshilachado; crispado
frazzle: agotar; rendir; reventar
frazzled: agotado; rendido; destrozado; desgastado
freak: rareza; monstruosidad; curiosidad; anomalía; monstruo; chalado; adefesio; fanático; anormal; fenómeno; to get one's freak on: divertirse; asustarse; tener relaciones sexuales
freak out: ir de viaje; perder el control; flipar
freakish: inesperado; anormal; insólito; monstruoso; imprevisible; fortuito; caprichoso; fantástico; raro
freaky: raro; estrafalario
freckle: peca; motear; llenarse de pecas
freckled: pecoso; moteado
freckly: pecoso
free: libre; gratis; franco; espontáneo; permitido; generoso; suelto; atrevido; desocupado; vacante; suelto; desatado; poner en libertad; soltar; facilitar; rescatar; eximir
free-and-easy: campechano; despreocupado
freebie: gratuito
freebooter: filibustero; pirata
freedman: liberto
freedom: libertad; independencia; inmunidad; facilidad; soltura
free-for-all: pelea; batalla campal
freehand: hecho a pulso
freehanded: liberal; dadivoso
freehearted: franco; abierto; generoso
freehold: dominio absoluto; propiedad absoluta
freelance: independiente; autónomo; ir por libre; trabajar por libre
freelancer: persona que trabaja por cuenta propia
freeloader: gorrón
freeman: hombre libre; ciudadano de honor
freemason: masón
freemasonry: masonería; compañerismo; camaradería
Freephone: llamada telefónica sin cargo al usuario
freer: libertador
free-range: de granja
free-standing: independiente
freet: profecía
freety: supersticioso
freeway: autopista
freewheel: andar sin pedalear; ir en punto muerto
freeze: helada; congelación; congelar; helar; bloquear
freeze over: helarse; cubrirse de hielo
freeze up: helarse completamente
freeze-dried: liofilizado
freezer: congelador
freezing: congelación; helado; glacial
freight: carga; mercancías; transporte; flete; freight yard: área de carga
freighter: buque de carga; carguero; avión de carga
freit: profecía
freity: supersticioso
fremd: extraño; extranjero; poco amigable
fremendon: pasado plural de fremman
fremescent: que gruñe
fremit: extraño; extranjero; poco amigable
fremitus: vibración palpable
fremman: hacer; conseguir
French: francés; French bean: judía verde; French bread: pan de barra; French dressing: vinagreta; salsa rosa; French fries: patatas fritas; French toast: pan mojado en una mezcla de huevo y leche y frito luego
Frenchman: francés
frenetic: frenético
frenum: frenillo; freno
frenzied: frenético; enloquecido
frenzy: locura; frenesí; delirio
frēo: libre; noble
frēond: amigo; colega
frēosan: congelar; congelarse
frequency: frecuencia
frequent: frecuente; habitual; frecuentar
frequently: frecuentemente; a menudo
frescade: lugar en la sombra
fresco: fresco
fresh: fresco; refrescante; del día; natural; sano; dulce; nuevo; limpio; reciente; alegre; to start fresh: empezar de nuevo
freshen: refrescar; soplar más fuerte; arreciar
freshen up: asearse
fresher: estudiante de primer año
freshet: avenida; riada; inundación
freshly: recién
freshman: estudiante de primer año; novato
freshness: buen estado; frescura; novedad; originalidad; pulcritud; frescor; vigor
freshwater: de agua dulce
fret: relieve; traste; inquietar; impacientar; irritar; preocuparse; inquietarse; adornar con relieves o calados
fretful: quejoso; impaciente; inquieto; preocupado; fastidioso
fretwork: calado
friable: desmenuzable; frágil
friand, friande: delicado
friar: fraile; monje; black friar: dominico; grey friar: franciscano
friary: monasterio
frib: mechón de lana sucia
fribble: persona frívola; frívolo; actuar de forma frívola; tartamudear
fricandeau: ternera con manteca asada en su propio jugo
fricassee: estofado
fricht: asustar
friction: fricción; rozamiento; friction tape: cinta aislante
Friday: viernes
fridge: frigorífico; nevera; heladera
fried: frito; pasado y participio pasado de fry
friend: amigo; compañero
friendliness: amabilidad; simpatía
friendly: amable; amistoso; simpático
friendship: amistad
fries: patatas fritas
frieze: friso; frisa; tela de lana áspera
frigate: fragata
Frigedæg: viernes
fright: susto; miedo; espanto
frighten: espantar; asustar; dar miedo
frighten away: ahuyentar
frighten off: espantar
frightened: asustado
frightening: aterrador; espantoso
frightful: espantoso; horrible; terrible
frigid: frígido; glacial; muy frío
frill: volante; adorno
frilly: con volantes
fringe: margen; borde; periferia; franja; flequillo; flecos; elementos marginados; bordear
frippery: perifollos
frisk: brincar; retozar; cachear; registrar
frisky: juguetón; retozón
frisson: escalofrío; estremecimiento; momento intenso
fritz: on the fritz: que no funciona
friþ: paz; refugio; santuario
fritter: buñuelo; fruta de sartén; desperdiciar; malgastar; dilapidar
fritter away: malgastar
frivolity: frivolidad
frivolous: frívolo; nimio; sin importancia
frizz: rizar; encrespar
frizzy: ensortijado; crespo; rizado
frock: vestido; hábito; blusa
frock-coat: levita
froe: especie de hacha
frōfor: consuelo; ayuda; alegría
frōfre: genitivo singular de frōfor
frog: rana; parte del casco de las caballerías más blanda y flexible que el resto; botón en forma de huso que se emplea para ajustar capas militares o mantones de señora; accesorio que se coloca en la cintura para sujetar la espada
frogga, frogge: rana
frogman: hombre rana
frog-march: llevar a la fuerza
frolic: juego; travesura; diversión; juguetear; divertirse
frolicsome: juguetón; travieso
from: desde; de; de parte de; a contar de; según; por; a causa de
frond: fronda
frondescence: foliación
front: fachada; tapadera; frente; rostro; semblante; frontera; audacia; descaro; apariencia; pechera; paseo frente al mar; delantero; frontal; afrontar; hacer frente; mirar a; dar a; poner fachada; estar enfrente; oponerse; front man: portavoz
frontage: fachada; terreno que da al mar o un camino
frontal: frontal; fachada
frontbench: en la Cámara de los Comunes cada una de las dos filas de escaños ocupadas respectivamente por los ministros del Gobierno y los principales líderes de la oposición parlamentaria
frontier: frontera; raya; confín; fronterizo
frontiersman: hombre de la frontera; colonizador; explorador
frontispiece: frontispicio; portada; fachada
frontlet: banda que se lleva en la frente
front-runner, frontrunner: favorito
front-wheel drive: vehículo de tracción delantera
frost: escarcha; helada; indiferencia; fracaso; helar; congelar; quemar el frío las plantas; escarchar frutas; cubrir los pasteles con una capa muy blanda de azúcar y almidón; deslustrar
frost over: helarse; cubrirse de escarcha
frost up: cubrirse de escarcha
frostbite: congelación; helar; quemar; dañar el frío
frostbitten: helado; quemado; dañado por el frío
frosted: deslustrado; mate; escarchado; glacial; esmerilado; glaseado
frosting: azúcar glaseado
frosty: helada; helado; glacial; escarchado; canoso
froth: espuma; espumajo; cosa frívola o trivial; espumajear; producir espuma; cubrir de espuma
frothy: espumoso; vano; sin sustancia; vacío
frousy: sucio; maloliente; descuidado
froward: díscolo; no dócil
frowardness: indocilidad
frown: ceño; entrecejo; enojo; rigor; fruncir el entrecejo
frown on / upon: desaprobar
frowning: ceñudo; hosco
frowst: mal olor; olor a cerrado; repatingarse; gandulear
frowsy, frowzy: sucio; maloliente; descuidado
froze: helado; congelado; participio pasado de freeze
frozen: helado; congelado; pasado de freeze
fructiferous: fructífero
fructification: fructificación
fructify: fructificar; fertilizar
fructose: fructosa
fructuous: fructuoso; que da fruto o utilidad
frugal: frugal
frugality: frugalidad
frugivorous: frugívoro
fruit: fruta; fruto; fructificar; fruit machine: máquina tragaperras; fruit salad: macedonia
fruitage: fruta; fruto; resultado; efecto
fruit-bearing: frutal; fructífero
fruitcake: pastel de frutas
fruiter: frutal
fruiterer: frutero
fruitful: fructífero; prolífico; fértil; abundante
fruition: goce; posesión; realización
fruitless: infructuoso; inútil
fruit-piece: pintura de flores y frutas
fruity: afrutado; pastoso
fruma: inicio; origen
frumenty: postre hecho con leche y trigo
frump: adefesio; espantajo; mujer desaliñada; vieja anticuada
frumpish: desaliñado
frumpy: chapado a la antigua
frustrate: frustrar; desbaratar; burlar; hacer fracasar
frustrated: frustrado
frustrating: frustrante
frustration: frustración; desconcierto; fracaso; desengaño
frustrum: tronco de cono o pirámide
frutescent, fruticose: de aspecto semejante al de los arbustos
fry: morralla; agitado; freír; saltear; asar; hervir; estar agitado; small fry: gente de poca monta
frying: acción y efecto de freír
frypan: sartén
FUBAR: fucked up beyond all repair: completamente jodido
fuchsia: fucsia
fuck: polvo; joder; follar; chingar
fuck off: vete a la mierda; vete a tomar por culo
fuck-up: lío; follón
fuckup: chapuzas
fuddle: achispar; confundir; atontar
fuddled: borracho; aturdido
fuddy-duddy: viejo; vejestorio; persona chapada a la antigua
fudge: embuste; dulce de azúcar o chocolate; arreglar; amañar; inventar; hacer chapuceramente
fuel: combustible; gasolina; incentivo; pábulo; alimento que se toma para subsistir; alimentar; estimular; gravar; fuel tank: depósito de gasolina
fug: aire viciado o cargado; tufo
fugacious: fugaz
fugacity: fugacidad
fugitive: fugitivo; prófugo; errante; vagabundo; fugaz; pasajero
fugol: pájaro
fugue: fuga
ful: sucio; vil; corrupto
fulcrum: fulcro; soporte; punto de apoyo de la palanca
fulfil, fulfill: cumplir; efectuar; realizar; satisfacer; llenar; colmar
fulfilled: realizado
fulfilling: que le hace a uno sentirse realizado
fulfilment, fulfillment: cumplimiento; desempeño; ejecución; realización; colmo
fulgent: fulgente
fulgurate: fulgurar; resplandecer
fulgurite: fulgurita; tubo vitrificado producido por el rayo al penetrar en la tierra fundiendo las sustancias silíceas con que se tropieza
full: absorto; embebido; completo; lleno; colmado; repleto; atestado; cumplido; entero; todo; plenario; amplio; holgado; copioso; abundante; detallado; extenso; hermano carnal; bravío; galope tendido; enteramente; del todo; plenamente; detalladamente; plenitud; totalidad; abatanar; full bodied: fuerte; full tilt: toda velocidad; full time: jornada completa
fullback: defensa
full-blooded: de pura raza; pletórico; vigoroso
full-blown: auténtico; desarrollado
full-bodied: fuerte; espeso; aromático; con cuerpo
full-cream: entero
fuller: batanero
fullery: batán
full-faced: carilleno; de rostro entero
full-fledged: hecho y derecho
full-grown: crecido; hecho; adulto
full-length: de cuerpo entero; largo
fulling: batanado
fullish: algo lleno; llenito
fullness: llenura; plenitud; colmo; abundancia; hartura; saciedad; amplitud
full-on: total; entusiasta; completamente
full-scale: de tamaño natural; a gran escala; completo
full-size: de tamaño natural
full-time: de jornada completa
fully: plenamente; completamente; de lleno
fulminant: fulminante
fulminate: fulminato; cada una de las sales formadas por el ácido fulmínico con las bases de plata, mercurio, cinc o cadmio, todas explosivas; fulminar; hacer estallar; estallar; detonar
fulminate against: tronar contra
fulminating: fulminante
fulmination: fulminación
fulmine: lanzar; fulminar
fulsome: exagerado; excesivo; insincero; bajo; vil; empalagoso
fulvous: leonado; amarillo rojizo
fumarole: fumarola
fumble: buscar a tientas; revolver; balbucear; dejar caer; manosear; hurgar
fume: humo; vaho; tufo; gas; vapor; cólera; acaloramiento; rabiar; estar furioso; humear; sahumar; dar humo aromático a una cosa; fumes: humo; gas; vapor
fumigate: fumigar; sahumar
fumigation: fumigación; sahumerio; humo que produce una materia aromática
fumitory: fumaria; planta con flores de color púrpura cuyo jugo amargo se usa en medicina
fuming: humeante
fun: broma; juego; diversión; chiste; placer; burla
funambulist: volatinero
function: función; fiesta; reunión; acto; ocupación; profesión; funcionar
functional: funcional; práctico; en funcionamiento
fund: capital; reserva; fondos; financiar
fundal: parte superior del útero
fundamental: fundamental; básico
fundamentalism: integrismo
fundamentalist: integrista
funden: participio pasado de findan
funding: financiación
fund-raiser: recogedor de fondos
funeral: funeral; funeral parlour: funeraria
funereal: fúnebre
funfair: parque de atracciones
fungible: que se puede intercambiar por otra cosa
fungus: hongo
funk: to be in a funk: estar muerto de miedo
funnel: embudo; chimenea; canalizar; verter por un embudo; dirigirse
funny: divertido; cómico; gracioso; extraño; raro; pachucho
fur: piel; pelaje; pelo; sarro
furbelow: faralá; volante
furbish: limpiar; acicalar; bruñir
furious: furioso; frenético; violento
furl: aferrar; recoger
furlong: estadio; medida equivalente a unos 200 metros
furlough: licencia; permiso
furnace: horno
furnish: suministrar; proporcionar; amueblar; instalar; procurar; aducir
furnished: amueblado
furnishings: mobiliario
furniture: muebles; mobiliario
furore: revuelo
furrier: peletero
furrow: surco; arruga; hacer surcos; arrugar; to brow furrow: fruncir el ceño
furry: peludo; con sarro
furs: piel
further: adicional; más lejos; nuevo; fomentar; promover
furtherance: apoyo; promoción; fomento
furthermore: además; lo que es más
furthermost: más lejano
furthest: más lejos; extremo; más
furtive: furtivo
fury: furia
furze: aliaga; enhiesta
fuse: fusible; plomo; mecha; fundir; confundirse; short fuse: genio
fuse-box: caja de fusibles
fused: con fusible
fuselage: fuselaje
fusillade: descarga cerrada
fusion: fusión
fuss: alboroto; revuelo; protesta; queja; bulla; ostentación; puntilloso; fastidiar; agitarse; preocuparse; to kick up a fuss: dar cuatro voces
fuss over: preocuparse demasiado por; mimar
fuss-budget: dícese del que se preocupa de bagatelas
fusspot: quisquilloso
fussy: exigente; minucioso; quisquilloso; recargado
fustian: pana; ampulosidad
fustilugs: mujer excesivamente grande
fusty: mohoso; rancio; maloliente; que huele a cerrado; anticuado; pasado de moda
futile: inútil; vano; infructuoso
futility: inutilidad
futon: futón; colchón fino
future: futuro; porvenir
futurism: futurismo
futuristic: futurista
fuze: fuse
fuzz: pelusa; vello; pasma
fuzzy: velloso; rizado; ensortijado; confuso; borroso
fylgan: seguir
fyllan: llenar
fyr: más allá
fȳr: fuego
fyrtho, fyrthu: miedo; temer
fyrd: antiguo ejército inglés



Last modified on: 8th September 2011


Main page


You are visitor number:  



Creative Commons License

English-Spanish dictionary
by gwedynn is licensed under a
Creative Commons Reconocimiento-No comercial 3.0 Unported License
.