Episodio #301 - "Historia de dos ciudades"

Emisión Original: 4 Octubre 2006




Escrito por: J.J. Abrams & Damon Lindelof
Dirigido por: Jack Bender







Vemos a una mujer cogiendo un CD de una estantería e introduciéndolo en reproductor. Se mira en el espejo y se limpia las lágrimas tratando de sonreír mientras la música comienza a sonar de fondo. Pero apenas si logra contener el llanto.


Coloca varias sillas alrededor de una mesita en el salón y en ese momento la alarma del horno comienza a sonar. Corre hacia él y lo abre mientras el humo inunda la cocina, sacando una bandeja de magdalenas y quemándose la mano en el proceso. La bandeja se le escapa de las manos y las magdalenas ruedan por el suelo, completamente achicharradas. Entonces suena el timbre y cuando abre la puerta la mujer que ha llamado se da cuenta de que la primera de ellas lleva un paño liado alrededor de la mano izquierda.

Juliet: Me he quemado la mano... y las magdalenas.

Entonces escuchan un ruido y las dos se vuelven para mirar a un hombre que esté trabajando en el lateral de la casa. Está tumbado en el suelo y sólo podemos verle las piernas.

Amelia: ¿Todavía no te han arreglado las cañerías?

Trabajador: Estoy trabajando en ello.


Corte al interior de la casa, donde vemos a un grupo de personas sentados en el salón, discutiendo acerca de un libro.

Adam: No es literatura. Son palomitas.

Amelia: ¿Por qué no es literatura, Adam? Me muero por saberlo.

Adam: No hay ninguna metáfora. Es por los números, tonterías religiosas.

Amelia: ¿No hay metáforas?

Adam: Es ciencia ficción. Ahora sé por qué Ben no está aquí.

Juliet: [Molesta] ¿Perdona?

Adam: Sé que el anfitrión escoge el libro, pero en serio, Juliet, él no leería eso en el baño.

Juliet: Bueno, Adam, yo soy la anfitriona, yo escojo el libro, y este es mi libro favorito así que me encanta que no puedas soportarlo. Soy tonta al caer taa bajo como para escoger algo que no le gustara a Ben. Estoy empezando a pensar que el libre albedrío sólo existe en...

La casa empieza a temblar como si hubiera un terremoto y todo el mundo se pone de pie. Las tazas y lámparas caen al suelo, rompiéndose en mil pedazos.

Juliet: La puerta... Id hacia la puerta.

Todos se refugian en la entrada hasta que los temblores cesan. Cuando salen de la casa vemos que el resto de la gente del pueblo les imita y se agolpan en el exterior de sus viviendas. Entonces descubrimos que el hombre que estaba trabajando en casa de Juliet no es otro que Ethan, y ahí no termina las sorpresas puesto que Ben no es otro que el mismísimo Henry Gale.

Cuando levantan la vista hacia el cielo descubren un avión sobrevolando el pueblo. El aparato se rompe por la mitad en el aire antes de estrellarse.


Ben parece estar al mando y empieza a dar órdenes a los demás.

Ben: ¿Has visto dónde aterrizó la cola?

Goodwin: Sí, probablemente en el agua.

Ben: Si corres puedes llegar a la orilla en una hora. Ethan, ve adonde está el fuselaje. [Hablando con los dos] Puede que haya supervivientes, y vosotros sois uno de ellos. Un pasajero... estáis en estado de shock. Invéntaos una historia creíble por si os preguntan. Y quedaos callados si no lo hacen. Escuchad, aprended, no os involucréis. Quiero listas dentro de tres días. Iros.

Goodwin y Ethan salen corriendo mientras Ben se da cuenta de que Juliet sostiene un libro de Stephen King.

Ben: Supongo que ya no estoy en el club del libro.

En un plano más amplio vemos que el poblado de los Otros se encuentra situado en un claro en la isla, cerca de las montañas.




Flashback. Vemos un busca, una tarjeta de identificación y un periódico en el asiento de un coche. Jack comprueba los mensajes antes de coger un vaso de café y darle un trago. Se encuentra sentado dentro del vehículo estacionado, mirando a un grupo de niños que juegan en el parque. Se quita las gafas de sol y entonces ve aparecer a Sarah.

Ella se acerca a un hombre que la está esperando y los dos conversan amigablemente, riéndose. Jack les mira sin lograr ocultar su enfado. Fin del flashback. O sueño.



En la isla Jack se despierta del sueño y vemos que se encuentra tumbado sobre una plataforma metálica dentro de una habitación iluminada por una espectral luz verde. Una serie de cadenas penden del techo, chirriando al moverse. Jack se incorpora y se arranca la tirita y el algodón que tiene en la parte interior del codo, donde le inyectaron la droga los Otros. Se acerca a la puerta e intenta abrirla sin conseguirlo. Entonces descubre otra puerta entornada y se dirige resuelto hacia ella, pero en su camino choca contra una invisible pared de cristal y se lleva las manos a la cabeza, atontado. Luego le da un par de patadas a la pared tratando de romperla, pero no consigue nada. Parece que ha ganado un par de kilos durante las vacaciones.

Jack: [Gritando] ¡Kate! Kate, ¿puedes oírme? ¡Kate!



Corte a un inmenso vestuario donde el agua de las duchas golpea las baldosas. Kate se despierta lentamente y descubre a Tom apoyado contra la pared, observándola con una sonrisa.

Tom: Levántate y brilla, Kate.

Kate: ¿Dónde estoy?

Tom: No creerás que voy a responder a eso, ¿verdad?

Kate: ¿Dónde están Sawyer y Jack?

Tom: Te propongo una cosa. ¿Por qué no te das una buena dicha caliente para despertarte? Borrar el día y empezar de nuevo. Hay toallas limpias, champú, jabón...

Kate: [Poniéndose de pie, desafiante] No pienso ducharme delante de usted.

Tom: [Riéndose] Kate, no eres mi tipo.

Tom se marcha mientras Kate se quita la tirita con el trozo de algodón que tiene en el brazo. El agua sigue cayendo en el fondo.



Sawyer despierta tirado en el suelo de una jaula.

Se protege los ojos del sol y observa las estructuras que le rodean, algunas de ellas con el logo de la Iniciativa Dharma.


Sawyer se incorpora y entonces descubre a otro hombre encerrado en una segunda jaula, de espaldas a él.

Sawyer: Eh. [El hombre se vuelve para mirarle pero no dice nada] ¿Dónde estamos? ¿Quién demonios eres? Oh, ¿no vas a hablar conmigo? ¿Es que tienes cosas más importantes que hacer?

Sawyer observa la jaula y descubre una especie de enorme botón que sobresale de uno de los muros. Pintado en él vemos un cuchillo y un tenedor.


Sawyer lo aprieta y el altavoz escupe una advertencia. Lo aprieta de nuevo y la voz del altavoz vuelve a advertirle. Está a punto de apretarlo por tercera vez cuando el tipo de la otra jaula finalmente se decide a hablar con él.

Karl: Yo no lo haría.

Sawyer: Si quiero un consejo te lo pediré.

Sawyer vuelve a apretar el botón y una descarga eléctrica le arroja al otro lado de la jaula, contra los barrotes.

Sawyer: ¡Hijo de puta!

Karl: Te lo dije.



Una cámara vigila a Jack en el interior de su celda. Jack trepa por las cadenas que cuelgan del techo y comienza a tirar de ellas con fuerza.

Juliet: Basta.

Jack descubre a Juliet al otro lado del cristal.

Juliet: Hola, Jack. Soy Juliet.



Flashback. Jack entra en una oficina y se acerca al mostrador de la recepcionista.

Jack: Hola. Yo soy Jack Shephard. He venido a...

Sarah: [Desde el sofá, fuera de plano] ¿Dónde está tu abogado?

Jack: [Se sienta junto a ella en el sofá] Estás muy guapa.

Sarah: ¿Dónde está tu abogado?

Jack: Le he despedido. Lo siento, por haber hecho que lleguemos hasta aquí. Sé que yo...

El móvil de Sarah suena y ella mira la pantalla para averiguar quién es.

Sarah: Perdona. Lo siento. [Se pone de pie y se aleja varios pasos para contestar a la llamada] ¿Sí? Oh, todavía no. Él... acaba de llegar. [Se ríe] Oh, te llamaré cuando salga. [Se sienta de nuevo en el sofá] Jack, voy a decírtelo tan simplemente como pueda...

Jack: ¿Cómo se llama?

Sarah: Jack, para.

Jack: No voy a parar nada. Voy a seguir preguntando hasta que me contestes.

Sarah: Bueno, yo no te pregunto lo que estás haciendo con...

Jack: Dime cómo se llama. Quiero saber quién es. Mira, puedes quedarte con todo, los coches, la casa. No me importa. Sólo quiero... Sólo quiero saber el nombre del hombre que está con mi esposa.

Sarah le mira sin responder durante un momento antes de irse. Fin del flashback.



Jack sigue tirando de las cadenas que cuelgan del techo.

Juliet: [Subiendo el volumen del altavoz] ¿Jack? ¿Puedes oírme? [Jack sigue tirando de las cadenas] ¿Eso es un sí?

Jack: ¿Dónde están mis amigos?

Juliet: Primero bájate de la mesa.

Jack: Si quieres que me baje ven aquí y oblígame.

Juliet: Si quieres hablar estaré encantada de...

Jack: ¡Dime dónde están mis amigos!

Juliet: Lo haré, si sueltas esa cadena.

Jack: ¡¿Crees que soy estúpido?!

Juliet: No creo que seas estúpido, Jack. Creo que eres muy testarudo.

Jack sigue tirando de la cadena.



Cuando Kate sale de la ducha y se dirige hacia una de las taquillas se da cuenta de que su ropa ha desaparecido.

Kate: [Gritando] ¿Dónde está mi ropa?

Entonces descubre un trozo de cinta adhesiva pegado a una de las taquillas, con el mensaje “Ponte esto”. Saca un vestido de flores y se lo pone, observando su imagen en el espejo. Entonces aparece Tom.

Tom: [Silba de admiración al verla] Vamos, Kate. Te está esperando.



Tom y tres guardias armados escoltan a Kate hasta la playa por un camino cubierto.

En la arena hay una estructura construida con troncos, en forma de choza sin paredes, y debajo de ella vemos a Ben, sentado a la mesa esperando a Kate para desayunar.


Ben retira la silla para que Kate se siente y destapa un plato de huevos revueltos con bacon.

Entonces ella descubre unas esposas sobre el mantel.


Ben: Lo siento, voy a tener que pedirte que te pongas eso, Kate.

Kate: ¿Y si no lo hago?

Ben: Entonces no te daré café.

Kate se pone las esposas.

Ben: Un poco más apretadas. [Kate lo mira con expresión desafiante] Por favor.

Kate se aprieta las esposas.

Kate: ¿Qué habéis hecho con Sawyer y Jack?

Ben: ¿Y por qué Sawyer?

Kate: ¿Por qué Sawyer qué?

Ben: Es el primero por el que has preguntado. "¿Qué habéis hecho con Sawyer y Jack?”

Kate: Tú no me conoces.

Ben: Por supuesto que no.

Kate: Quiero que me devuelvas mi ropa.

Ben: La hemos quemado.

Kate: ¿Por qué me has traído aquí? ¿Por qué quieres que me ponga este vestido? ¿Por qué me estás dando el desayuno?

Ben: Te traje aquí para que puedas mirar el agua y sentirte reconfortada. Reconfortada porque tus amigos están mirando el mismo océano. Te he dado el vestido para que te sientas como una dama y quería que comieras con un tenedor de verdad y te sintieras civilizada. He hecho todo esto para que tengas algo agradable a lo que agarrarte. Porque Kate... Las próximas dos semanas van a ser muy desagradables.



Flashback. Jack está sentado en su despacho hablando por teléfono.

Jack: Sí, hola. He conocido a una mujer en el tren, Sarah, y... Se ha dejado el móvil, y ni siquiera sé su apellido, pero tu número estaba en el teléfono, así que me preguntaba... Lo siento, lo siento, olvídelo.

Christian entra en la oficina.

Christian: Hola.

Jack: Dame un minuto, papá.

Christian se acerca a la mesa mientras Jack tacha uno de los números de una lista.

Jack: Te he pedido que me des un minuto.

Christian: [Señalando la lista de números]¿Qué es esto? ¿Por qué estás llamando a todos los números en el teléfono de Sarah?

Jack: [Marcando otro número] Porque él es uno de ellos.

Christian: [Le corta la llamada] Tienes que dejarlo, Jack. Se ha acabado.

Jack: No hasta que sepa su nombre, dónde trabaja y dónde vive. Cuándo se besaron la primera vez. Quiero saber qué tiene con él.

Jack marca otro número pero es el móvil de Christian el que suena.

Jack: ¿Por qué te llama Sarah, papá?

Christian: Creo que es hora de que lo dejes ir.

Jack: ¿Por qué te está llamando?

Christian: Porque tenía miedo... por ti.

Jack: [Gritando] Quiero saber exactamente por qué demonios te está llamando.

Christian: Se daba cuenta de que lo estabas perdiendo. Estabas perdiendo las fuerzas.

Jack: No estamos hablando de mí.

Christian: Y eso es exactamente lo que está pasando. Creo que sé un par de cosas acerca de estar obsesionado.

Jack: No, ser un borracho no es estar obsesionado.

Christian: [Se va] Déjalo ir, Jack.

Christian se marcha. Fin del flashback.



Jack trata de beber el agua que gotea del techo de la celda, pero la escupe rápidamente. Entonces escucha el ruido de la estática proveniente del intercomunicador.

Jack: [Al altavoz] ¡¿Qué?! ¡Si intentas hablar conmigo, no te oigo!

Jack escucha la voz de su padre a través del intercomunicador: “Déjalo ir, Jack”.

De pronto se encienden las luces y vemos a Juliet con una bandeja de comida y una botella de agua.

Juliet: Sé que tienes hambre. Te he traído esto. Así será de ahora en adelante. Te sientas ahí, frente a la puerta, con la espalda contra la pared. Yo abro la puerta y te dejo la bandeja. ¿Puedo confiar en que lo harás, Jack?

Jack: No quiero tu comida.

Juliet: Bueno, este sandwich está delicioso.

Jack: ¡Quiero que le digas al tipo que está tratando de hablar conmigo por el intercomunicador, que puede dejarlo!

Juliet: Puede que tengas más hambre de lo que crees. El intercomunicador lleva años sin funcionar.

Jack: [Señalando un botón que hay detrás de Juliet] ¿Para qué es? El botón... ¿para qué es?

Juliet: Para las emergencias.

Jack: ¿Quién me está vigilando?

Juliet: ¿Vas a sentarte contra la pared para que pueda abrir la puerta? [En el plato hay un sandwich caliente con varios palillos clavados] Acaba de salir de la sartén.

Jack: Puedes quedártelo.

Juliet deja la bandeja sobre la mesa y coge el plato con el sandwich.

Juliet: ¿A qué te dedicas, Jack? ¿Cuál es tu profesión?

Jack: Me dedico a los embargos. Ya sabes, cuando la gente no paga las facturas yo voy de parte del banco y me llevo sus posesiones. Soy una persona muy sociable, así que me encanta.

Juliet: ¿Estás casado?

Jack: No. Nunca le he visto el sentido. ¿Y tú? ¿A qué te dedicas, aparte de hacer sandwiches?

Juliet: Oh, no lo hice yo. Sólo le he puesto los palillos. Cuando el avión se estrelló, ¿de dónde veníais?

Jack: De Sydney.

Juliet: ¿Qué hacías allí?

Jack: Traía a mi padre a casa.

Juliet: ¿Por qué fuiste hasta Australia para...

Jack: Porque está muerto.

Juliet: Lo siento.

Jack: [Riéndose sarcástico] Seguro que sí. Gracias.

Juliet apoya la mano sobre el cristal.

Juliet: Puedes confiar en mí, Jack. No voy a hacerte daño.

Jack se acerca al cristal.

Jack: ¿Qué demonios está pasando aquí?

Juliet se marcha, dándole un bocado al sandwich al salir.



Sawyer trata de averiguar para qué sirven los botones y mecanismos que llenan la jaula donde está encerrado.

Karl: ¿Cuánto tiempo tardaríamos en llegar a vuestro campamento?

Sawyer: Vaya, ¿ahora hablas conmigo, Chachi?

Karl: Desde donde te cogieron, ¿cuánto hay andando? ¿Un día? ¿Dos días? ¿Cómo es la gente que iba en el avión?

Sawyer: Oh, son increíbles. [Karl trata de abrir el candado de su jaula] La última vez que uno de vosotros vino a visitarnos, nuestro iraquí le torturó. También me torturó a mí. Bueno, es que no sabe hacer otra cosa.

Sawyer se vuelve y se sorprende al ver que Karl ha logrado abrir la puerta. Karl se acerca a la jaula de Sawyer y le suelta también, mientras un altavoz en el fondo repite incesantemente las palabras “El prisionero escapa.”.

Sawyer: ¿Cómo has salido de ahí?

Karl: [Abriendo la puerta y señalando hacia los árboles] Corre hacia allí.

Sawyer: ¡ Espera!

Karl: ¡Corre hacia allí!

Sawyer echa a correr en dirección contraria a Karl y avanza durante unos metros antes de detenerse para orientarse. Entonces vemos aparecer a Juliet.

Juliet: Eh.

Sonríe y saca un arma con la que le dispara un dardo en el cuello. Sawyer cae al suelo retorciéndose de dolor.

Tom y otro hombre arrastran a Sawyer de vuelta a su jaula. Juliet observa a Sawyer mientras los hombres sujetan a Karl y le aprietan la cara contra los barrotes, cogiéndole por el pelo.

Tom: Dilo. Dilo. Karl.

Karl: [A Sawyer] Lo siento. Siento haberte involucrado en mi intento de fuga.



Jack está sentado en su celda. Juliet entra con una bandeja con agua y comida.

Juliet: Las drogas que te dimos cuando te trajimos aquí tiene un efecto secundario muy serio, deshidratación. Seguramente te duele la cabeza. Y la garganta, y si no comes ni bebes algo pronto vas a empezar a tener alucinaciones.

Jack: ¿Así que eres médico?

Juliet: No. Me dedico a los embargos. [Jack se ríe] No hay compromiso. No tienes que responder a ninguna pregunta. No tienes que hacer nada salvo sentarte con la espalda contra la pared. Déjame que abra la puerta, deje el plato y me vaya. Sé que si haces lo que digo te sentirás como si te estuvieras rindiendo, como si lo estuvieras perdiendo. Pero no es así. Tienes que comer. ¿Qué me dices?

Jack camina lentamente hasta la pared y se sienta en el suelo.

Juliet: Gracias, Jack.

Juliet se marcha sin darle la comida.



Flashback. Jack está en la habitación de uno de los pacientes del hospital, acompañado de una enfermera. Vemos a su padre en el pasillo.

Jack: [A la enfermera] Vamos a quitarle el catéter epidural y empezar la analgesia controlada por el paciente.

Jack ve a su padre hablando por el móvil.

Enfermera: ¿Estás seguro de que está preparado para automedicarse?

Christian se ríe mientras habla por teléfono, y Jack está tan concentrado en él que no se molesta en responderle a la enfermera.

Enfermera: Dr. Sheppard...


Christian aparca frente a la puerta del hotel Lynford y vemos que Jack le ha seguido, todavía vestido con la ropa de médico que llevaba en el hospital. Jack sigue los pasos de su padre hasta una de las habitaciones, y cuando entra en ella encuentra a un grupo de personas en una reunión.

Christian: ¿Jack?

Jack: Dame tu móvil.

Christian: ¿Qué? ¿Qué?

Jack: Quiero verlo, ahora.

Christian: Mira dónde estás, Jack. Mira alrededor, por favor.

Se trata de una reunión de Alcohólicos Anónimos.

Jack: Dame el teléfono.

Christian: Este no es el sitio adecuado para esto.

Moderadora: Tú debes ser Jack. ¿Por qué no coges una silla y te unes a nosotros?

Jack: ¿Me conoces?

Moderadora: Sí. Tu padre nos lo ha contado todo sobre ti.

Jack: ¿Oh, sí? ¿Y qué os ha contado? ¿Qué les has contado sobre mi, papá? ¿Que tu hijo nunca ha estado realmente bien? No como el viejo. ¿Que no tenía la voluntad para hacer que funcionaran, mi vida, mi trabajo, mi matrimonio? ¡¿Qué les has contado acerca de mi matrimonio, papá?! ¿Sabéis cómo maneja él su matrimonio? Una botella de whisky cada noche antes de cenar.

Moderadora: Tu padre lleva cincuenta días sobrio. Estamos muy orgullosos de él.

Jack: [Riéndose] Vaya, papá. Me pregunto qué te ha ayudado a doblar esa esquina. ¿Crees que ha podido ser, eh, una nueva amiga? ¿Crees que a lo mejor ha sido...

Christian: No permitiré que me hables...

Jack: No permitiré que duermas con mi esposa.

Christian: [Incrédulo] Oh, Jack. Jack, soy tu padre. Jack, por favor, ¡déjalo ir!

Jack se lanza sobre su padre y le tira al suelo. Fin del flashback.



Jack sigue sentado en el suelo de la celda. Juliet abre la puerta y entra con el plato de comida, lo que aprovecha Jack para lanzarse sobre ella. El plato cae al suelo y se rompe en varios pedazos.

El arma que usó contra Sawyer rueda por el suelo y Jack la amenaza sujetando un trozo de plato contra su garganta.


Jack: ¿Por dónde se sale?

Juliet: No lo hagas, Jack. No. No.

Le pasa el brazo alrededor del cuello y la arrastra por el pasillo hasta un puerta con un cierre en forma de rueda.

Jack: Abre la puerta.

Juliet: No, no puedo. No puedo, Jack. Si lo hago moriremos.

Jack: Me estás mintiendo.

Juliet: No, no.

Jack: ¡Abre la puerta!

Juliet: ¡No puedo, te juro que no puedo!

Ben se une a ellos.

Ben: Te está diciendo la verdad, Jack.

Jack: Juro por Dios... Que la mataré.

Ben: Bien. Si abre la puerta morirá de todos modos. Todos moriremos.

Jack empuja a Juliet y comienza a abrir la puerta mientras Ben y Juliet intentan escapar hacia el otro lado del pasillo. Ben cruza una puerta y la cierra rápidamente tras él, sin esperar a que Juliet le alcance. Entonces escuchamos el ruido del agua entrando con gran fuerza y vemos cómo derriba a Jack y le hace caer al suelo. Juliet se agarra a una de las tuberías y sujeta con la mano libre intenta sujetar a Jack.

Juliet: Jack. ¡Aquí!

Entre los dos consiguen cerrar la puerta.

Juliet: ¡El botón!

Jack: ¿Qué?

Juliet:¡El botón amarillo! ¡El botón!

Jack aprieta el botón y cuando se vuelve Juliet le da un puñetazo, dejándole inconsciente y medio sumergido en el agua. Le coge por el cuello y le saca de ella.



Sawyer estira el brazo fuera de la jaula hasta lograr hacerse con una gran roca que coloca encima de una de las palancas. Aprieta el botón con los cubiertos y luego lanza su zapato hacia otra de ellas y cuando la golpea comienza a sonar una canción, mientras la voz anuncia que obtendrá una recompensa. Sawyer grita excitado.

Sawyer: Te tengo, Doc Brown.

Sawyer baila encantado hasta que una gran galleta roja en forma de pescado cae a sus pies.

Sawyer: [Cogiendo la galleta] Oh, vamos. Increíble.

A continuación el mecanismo le recompensa con un montón de pienso. Sawyer huele la galleta antes de darle un bocado y a continuación se pone de rodillas en el suelo para disfrutar de la tercera parte de su regalo: un chorro de agua fresca.


Tom: [Fuera de plano] Sigue andando.

Cuando Sawyer se vuelve para descubrir qué sucede ve a Tom llevando a Kate hasta la celda que anteriormente ocupaba Karl. Los dos se miran sin decir nada durante unos segundos. Tom mete a Kate en la jaula y cierra el candado.

Tom: Saca las manos entre las barras. Te quitaré las esposas. [Kate obedece] Te han hecho unos arañazos muy feos, ¿verdad? Luego te traeré un poco de antiséptico.


Sawyer: ¿Y si me traes una tumbona? Y ya que estamos, me vendría bien un secador.

Tom: Has conseguido una galleta de pescado. ¿Cómo lo has hecho?

Sawyer: He descubierto cómo hacer funcionar este chisme tan complicado, así lo he hecho.

Tom: [Mientras se va] Los osos sólo necesitaron dos horas.

Sawyer: [A Tom] ¿Cuántos había? [A Kate] ¿Estás bien, Pecas?

Kate: [Tratando de hacerse la fuerte] Sí. ¿Y tú?

Sawyer: Sí. Yo pedí esa jaula, pero qué demonios. [Kate se ríe y apoya el codo contra los barrotes] Un vestido muy bonito.


Kate: Me han obligado a llevarlo.

Ninguno de los dos parece saber muy bien qué decir.

Sawyer: ¿Tienes hambre?

Sawyer le lanza la galleta con forma de pescado y Kate no duda en darle un gran mordisco.



Jack está encerrado de nuevo en su celda cuando escucha sonidos que provienen de una ballena u otro animal semejante. Juliet está sentada en la mesa revisando una serie de papeles.

Jack: Es un acuario.

Juliet: ¿Perdona?

Jack: Esta cosa es para... ¿tiburones?

Juliet: Y delfines.

Jack: Estamos bajo el agua, ¿verdad?

Juliet: Sí.

Jack: ¿Esta es una de las estaciones de la Iniciativa Dharma?

Juliet: La llamaron la Hydra.

Jack: ¿Así que vosotros sois ño que queda de ellos?

Juliet: Eso pasó hace mucho tiempo. Ya no importa quiénes éramos. Sólo importa quiénes somos. [Abriendo la carpeta] Y sabemos quién eres tú, Jack Shephard.

Jack: No sabéis nada sobre mí.

Juliet: Sabemos que eras cirujano espinal en el Hospital de San Sebastian en Los Ángeles. Sabemos que fuiste a Columbia y que terminaste la facultad de medicina un año antes que todos los demás. Sabemos que te casaste sólo una vez y que impugnaste el divorcio. Sé que tu padre murió en Sydney. Lo sé porque tengo una copia del informe de la autopsia.

Jack: ¿Cómo la conseguisteis?

Juliet: La conseguimos.

Jack: [Señalando los papeles]¿Qué es eso?

Juliet: Esto, Jack... Es tu vida.

Jack: ¿Esto sólo tiene que ver conmigo o también con mi familia? ¿Con mis amigos?

Juliet: Tiene que ver con todo.

Jack: ¿Sabéis algo acerca de mi ex-esposa?

Juliet: Sarah. Sí, Jack. Lo sabemos todo sobre ella. ¿Qué te gustaría saber?



Flashback. Jack está en una celda.

Guardia: [Abriendo la puerta de la celda] Shephard, alguien ha pagado tu fianza.

Cuando Jack llega dobla la esquina descubre Sarah esperándole. Jack se está poniendo de nuevo el anillo en la mano.

Jack: ¿Cómo...

Sarah: Tu padre me dijo que estabas aquí. Te he llamado un taxi. Así que...

Sarah se va sin decir nada más, pero Jack la sigue hasta la calle.

Jack: ¡Sarah!

Sarah: ¿Qué?

Jack: [Señala a un hombre que la espera al otro lado de la calle] ¿Es ese?

Sarah: [Con lágrimas en los ojos] ¿Y qué más da?

Jack: Sí que da.

Sarah: No va a cambiar nada.

Jack: ¡Quiero saberlo! Tengo que saber quién es.

Sarah: No importa quién sea. Sólo importa quién no eres tú. Jack... Tu padre... Cuando me llamó para que te ayudara... Estaba tan borracho que apenas si podía entenderle. Mira el lado positivo. Ahora tienes algo que arreglar.

Sarah se marcha con el hombre que la espera. Fin del flashback.



Juliet: ¿Jack? Jack. ¿Qué te gustaría saber?

Jack: ¿Es...? ¿Es feliz?

Juliet: [Sonriendo] Sí, Jack. Es muy feliz. [Jack no puede contener las lágrimas] Ahora me gustaría traerte algo de comer y de beber, pero tengo que saber que vas a portarte bien. ¿Puedo confiar en ti, Jack? Pon la espalda contra la pared, por favor.

Jack se sienta con la espalda contra el muro y cuando Juliet sale de la habitación encuentra a Ben esperándola.

Ben: Buen trabajo, Juliet.

Juliet: Gracias, Ben.





_______________________________________________________________________________________



Traducción: gwedynn




Home Page




You are visitor number: