Episodio #201 - "Hombre de ciencia, hombre de fe"

Emisión Original: 21 Septiembre 2005



Escrito por: Damon Lindelof
Dirigido por: Jack Bender




Escuchamos un bip. Un ojo se abre y entonces vemos la pantalla de un ordenador, con un cursor verde de la forma >:

Un hombre introduce una serie de números y pulsa “ejecutar”. Luego se dirige hacia el equipo de música y pone un disco en el tocadiscos. La canción llena el ambiente. Se trata de “Make your own kind of Music” de Mama Cass Elliot.

Nobody can tell ya
there's only one song worth singin'
they may try and sell ya
'cause it hangs them up
to see someone like you

but you've gotta make your own kind of music
sing an old-fashioned song
make your own kind of music
even if nobody else sings along

you're gonna be nowhere
the loneliest kind of lonely
it may be rough going
just to do your thing's the hardest thing to do
but you've gotta...

Mientras tanto el hombre lleva a cabo su rutina diaria: lava los platos que hay en el fregadero, pone la lavadora, corre durante un rato en una bicicleta estática, hace abdominales en un banco, se da una ducha, se prepara un extraño batido y por último se inyecta un líquido en el brazo usando una pistola de inyecciones. Fuera de plano escuchamos una explosión y la habitación tiembla ligeramente. La aguja del tocadiscos salta y la canción se detiene.

El hombre corre hacia otra de las habitaciones donde guarda un arsenal de armas y coge un rifle y una pistola.

Entonces vemos que vive en una especie de apartamento construido en el interior de un túnel. Se dirige hacia un improvisado periscopio que mueve una serie de espejos colocados en cada una de las curvas del túnel, hasta que el último de ellos se inclina hacia arriba. Entonces podemos apreciar lo que el hombre está viendo: Jack y Locke asomados a la escotilla justo después de haber volado la puerta.


Jack y Locke están junto a la escotilla. Hurley y Kate se encuentran a varios pasos de ellos y Hurley murmura algo para sí mismo.

Hurley: 4, 8, 15, 16, 23, 42... 4, 8, estamos muertos, 15, condenados, muertos...

Kate: Hurley, ¿estás bien?

Hurley: Oh, sí, increíble. Sólo tengo que mear. [Ve a Locke y Jack mirando hacia el interior del pasadizo] Una gran idea, vosotros dos... mirad en el ardiente agujero de la muerte.

Kate se asoma también.

Kate: ¿Qué es?

Jack: No importa lo que sea. Volamos la puerta para meter a todo el mundo dentro de esa cosa y que estuvieran seguros. El plan no funcionará. Nunca conseguiremos que todos bajen a tiempo.

Locke coge una roca y la deja caer por la abertura.

Kate: Agua.

Locke: Poco profundo. Suena como un charco.

Kate: ¿Unos doce metros?

Locke: Quince como máximo. Podríamos usar el cable que cogimos del fuselaje para hacer un arnés.

Jack: John. Nos vamos.

Hurley: Sí. Buena idea. Vamos.

Locke: Hemos pasado por muchas cosas para llegar hasta aquí, Jack.

Jack: La escalera está rota. ¿Vas a bajar a cuarenta personas una a una? Están esperando que volvamos y les digamos qué hacer. Así que vamos a olvidarnos de los arneses.

Kate: Jack...

Jack: ¿Qué?

Locke: ¿Por qué no nos calmamos un poco?

Jack: Mirad, si queréis explorarlo por la mañana, de acuerdo. Pero se acabó por hoy. Voy a coger la dinamita que no hemos usado y volveremos a las cuevas. ¿Por qué no la envuelves, John?

Locke mira a Jack durante unos segundos antes de asentir.

Locke: Claro. Por supuesto.

Jack: Bien.

Locke: ¿Por qué no quieres bajar, Jack?


Flashback. Vemos a un joven Jack en Urgencias atendiendo a las víctimas de un accidente de tráfico.

Paramédico 1: Mujer, veintitantos años, sin identificación. Se paró dos veces viniendo hacia aquí.

Enfermera: ¿Dónde está el otro?

Paramédico 1: Justo detrás. Vienen de camino. Los bomberos tuvieron que usar las tenazas.

Interno: ¿Qué tenemos?

Enfermera: Mujer, veintitantos.

Interno: ¿Qué demonios es eso?

Jack: [Entrando en la sala] Un trozo del eje de la dirección. Bien, vamos allá. Sujeta el collarín. ¿Llamas a mi padre?

Enfermera: Ya lo he hecho.

Jack: [Al paramédico] ¿Qué ha pasado?

Paramédico 1: Una de las ruedas reventó. El coche se saltó la mediana y se estrelló contra un todoterreno.

Enfermera: La tensión arterial está cayendo.

Jack: ¿Iba conduciendo?

Paramédico 1: Sí. Sola.

Jack: ¿Dónde está el conductor del todoterreno?

Los médicos traen a un segundo paciente en una camilla, un hombre.

Paramédico 2: Adam Rutherford. 57. Trauma pectoral. No respira.

Jack: [Al interno] Intuba al Sr. Rutherford mientras yo...

El interno le mira con expresión horrorizada.

Interno: Yo no puedo. Tiene que hacerlo usted.

Enfermera: Dr. Sheppard, la tensión ha caído a 8-6.

Jack mira a las dos víctimas tratando de decidir a cuál de ellas debe atender primero. Finalmente decide encargarse de la chica.

Jack: Vale. Necesito una jeringa, una grande. Tú, mantén la presión.

Arranca el trozo de metal que la mujer tenía en el pecho.

Enfermera: 8’8 – 5’2. No hay pulso radial.

Jack: Lo sé, lo sé. El saco se ha inundado. ¿Dónde está...

La enfermera le da una jeringa.

Enfermera: Aquí. ¿Lo tiene?

Jack: Sí. La tensión se estabiliza.

Mientras Jack intenta salvar a la chica el interno y una de las enfermeras atienden al otro paciente. Entonces el pitido del monitor cardíaco que mide las constantes vitales de Rutherford se vuelve plano.

Interno: Hora de la muerte: 8:15 a.m.

Jack levanta la vista un instante antes de concentrarse de nuevo en su paciente.

Jack: Vale. Niveles de oxígeno en sangre y placa de columna. Subidla a la UCI y mantenedla inmovilizada.

La chica abre los ojos y murmura algo en voz baja. Se trata de Sara.

Sara: Quiero bailar... boda.

Interno: ¿Has oído eso?

Enfermera: Preciosa, tienes que tomártelo con calma, ¿vale? Relájate.

Interno: ¿Qué ha dicho?

Jack: Que tiene que bailar en su boda.

Fin del flashback.


Plano de los supervivientes en las cuevas. Algunos de ellos están aterrorizados y Charlie trata de calmarles.

Charlie: ¿Vale? No hay nadie ahí afuera. No va a venir nadie.

Superviviente: Pero la mujer francesa dijo que...

Charlie: A la mujer francesa le falta un tornillo, ¿sabes? No eran más que tonterías. Una historia de fantasmas. Ella misma encendió el fuego. [Charlie vuelve la vista hacia Sayid, que está escuchando su discurso] ¿Qué?

Sayid: [Niega con la cabeza tras un par de segundos] Nada.

Shannon entra en las cuevas corriendo y se dirige hacia un grupo de supervivientes. Parece agotada.

Shannon: ¿Alguien ha visto a Vincent? ¿El perro? ¿Alguien lo ha visto? ¿Alguien ha visto al perro?

La gente mueve la cabeza en respuesta negativa y Shannon interroga a otro de los grupos con el mismo resultado. Finalmente coge una de las antorchas y se dirige hacia la salida. Sayid la ve y la sigue.

Sayid: ¿Adónde vas?

Shannon: He perdido al maldito perro.

Shannon ni siquiera se vuelve para mirarle, pero pese a todo él decide seguirla hasta el exterior.


Corte a la selva. Locke está sentado en el suelo junto a la escotilla y Jack se encuentra de pie junto a él. Hurley se acerca a ellos.

Hurley: [A Locke] ¿Por qué lo hiciste? ¿Por qué encendiste la mecha?

Locke: ¿Y por qué no iba a encenderla?

Hurley: Pues, ¿porque yo iba corriendo hacia ti, moviendo los brazos y gritando "no lo hagas"?

Locke: [Se ríe] Bueno, ahí tienes razón. Supongo que estaba muy excitado por poder entrar. Para eso vinimos aquí, ¿no? Por eso fuimos hasta la Roca Negra a buscar la dinamita para volar la escotilla. Para poder entrar en ella, Hugo.

Jack vuelve de recoger el resto de la dinamita y escucha las palabras de Locke.

Jack: Y salvar las vidas de los demás.

Jack: Y salvar las vidas de los demás.

Jack: O puede que ese fuera nuestro destino. ¿Verdad, John?

Locke: Tal vez.

Kate está arrodillada junto a la puerta que ha saltado por los aires.

Kate: Chicos, la puerta de la escotilla. Tenéis que ver esto.

Hay un letrero escrito sobre el metal: CUARENTENA


Corte a Shannon y Sayid caminando por la selva en busca de Vincent.

Shannon: [Gritando] ¡Vincent!

Sayid: Esto no es una buena idea.

Shannon: Le vi hace cinco minutos. Además, tú mismo dijiste que no había nadie aquí fuera.

Sayid: Dije que no vimos a nadie. El perro volverá solo. Siempre lo hace.

Shannon: Cuidar de ese perro es lo único que alguien me ha pedido que haga. Si le pasa algo...

Sayid se detiene y la mira preocupado.

Sayid: [Suavemente] ¿Cuándo fue la última vez que dormiste o comiste algo? Estás agotada.

Shannon: [Sin hacerle caso] No puedo decirle al niño que perdí a su perro porque estaba agotada.

Shannon le da la espalda y sigue andando entre los arbustos. De pronto escuchan ladridos y el sonido de ramas moviéndose. Pocos segundos más tarde ven a Vincent sentado en uno de los claros del bosque, completamente inmóvil.

Sayid: Yo iré por detrás.

Shannon: Vale.

Los dos echan a correr en dirección al perro.

Shannon: ¡Vincent!

Vincent se escapa y Sayid se lanza tras él, dejando a Shannon sola en mitad de la selva. Shannon sigue corriendo durante un rato pero tropieza y cae al suelo. Mira a su alrededor una y otra vez, pero no consigue ver a Sayid.

Shannon: ¡Sayid! ¡Sayid! ¡¿Dónde estás?! ¡Sayid! ¡¿Sayid?!

Shannon trata de ver algo a través de los árboles pero a su alrededor sólo reina la oscuridad.

De pronto descubre a Walt de pie a varios metros de ella, completamente chorreando. Su cara parece una máscara y no mueve ni un solo músculo. Shannon le observa durante varios segundos y por fin consigue encontrar su voz.

Shannon: [Temblando] ¿Walt?

Walt: [Indicándole que guarde silencio] Shh.

Shannon: ¿Qué estás haciendo aquí?

Walt murmura algo ininteligible. [N. del T: Se ha sugerido que el mensaje está pronunciado hacia atrás, y que las palabras de Walt son “no toques el botón”]

Sayid llama a Shannon y ella se vuelve en dirección de los gritos. Cuando mira de nuevo a Walt este ha desaparecido.

Sayid: ¡Shannon!

Sayid mira a Shannon y se da cuenta de que está muy alterada.

Sayid: ¿Qué pasa? ¿Qué?

Shannon no dice nada.


Corte a Kate y Locke avanzando por la selva de vuelta a las cuevas. Los dos llevan antorchas para iluminar el camino.

Kate: ¿Por qué tienes tantas ganas de bajar ahí?

Locke: ¿Por qué tengo tantas ganas de bajar ahí? Jack cree que estoy loco, ¿no?

Kate: ¿Por qué? ¿Porque quieres meterte en una escotilla que estaba cerrada por dentro por una puerta de acero de treinta cm que dice “cuarentena"?

Locke: Bueno, mira el lado positivo. El daño ya está hecho.

Kate: "El lado positivo."

Locke: Y si Jack cree que estoy loco, la verdad es que no puedo culparle. Pero hace cinco horas algo me arrastró hasta un agujero, algo que parecía ser una columna de humo negro. ¿Lo viste, Kate? [Locke mira a Kate y ella afirma imperceptiblemente] Entonces supongo que los dos estamos locos. Me pregunto qué cree Jack que vio.

Siguen andando, Locke en primer lugar y Kate tras él.


Plano de Jack y Hurley regresando también a las cuevas, pero caminando a varios metros de Kate y Locke.

Hurley: Deberías ir delante, tío. No querrás que Locke pase mucho tiempo con tu chica. [Jack se vuelve para mirarle] Era broma, colega.

Jack: No estoy de humor, Hurley.

Hurley: ¿De verdad? vaya. Normalmente eres el Sr. Ja ja. [Jack se ríe] Ya lo ves. La vida no es tan mala, ¿verdad? Claro, los otros vienen a comernos a todos, supongo, y de vez en cuando los trocitos de alguien llueven sobre ti pero por la mañana todos dormimos hasta tarde.

Jack: Ajá. ¿Y los números?

Hurley: ¿Qué?

Jack se para y se vuelve a mirarle.

Jack: "Los números son malos." Eso es lo que gritabas cuando me lancé sobre ti.

Hurley: Sí, es una historia muy larga.

Jack: Tengo tiempo.

Hurley: Pensarás que estoy loco.

Jack: Prueba.

Hurley duda durante un instante antes de decidirse a contarle los detalles.

Hurley: Hace algún tiempo estuve en una especie de hospital psiquiátrico y conocí a este tipo, Leonard. Y durante todo el tiempo lo único que repetía eran esos números: 4, 8, 15, 16, 23, 42, una y otra vez. Y se me quedaron en la memoria. Así que cuando salí... Bueno, un par de meses después de salir, estaba comprando un burrito congelado y pensé, "Eh, debería jugar a la lotería." Y supongo que tenía los números en la mente, así que los puse y gané 114 millones de dólares. Y entonces es cuando todo empezó. Mi abuelo murió. Mi casa se quemó. Un meteoro cayó sobre el restaurante en el que trabajaba... bueno, un meteorito, ¿no? Y esta noche veo los mismos jodidos números en esa cosa, escritos en uno de los lados. Y por eso traté de pararlo, porque esa cosa está maldita, tío.

Por un momento reina el silencio y Jack se limita a mirarle.

Jack: ¿Estuviste en un hospital psiquiátrico?

Hurley: No estoy loco.

Jack: Yo no he dicho que lo estés.

Hurley: [Desilusionado] ¿Y? ¿Qué, eso es, eso es todo?

Jack: ¿Qué quieres que diga?

Hurley: Que me crees, por ejemplo.

Jack: Hurley, son números.

Hurley: [Herido] ¿Cómo se llama eso que los médicos hacen para que te sientas mejor, hablando contigo?

Jack: Tacto con los enfermos.

Hurley: Sí, eso. El tuyo apesta, tío.

Hurley se marcha y le deja solo.


Flashback. Vemos a Jack de pie junto a la cama de Sara en el hospital, leyendo su historial. Ella recupera el conocimiento y habla con voz débil.

Sara: ¿Qué le ha pasado?

Jack levanta la vista para mirarla y cuando habla su tono no deja traslucir la menor emoción.

Jack: Intente relajarse, ¿vale?

Sara: El coche con el que choqué. El otro conductor era mayor.

Jack: Murió en Urgencias.

Sara cierra los ojos al escuchar la noticia, mientras las lágrimas ruedan por sus mejillas.

Sara: No puedo sentir nada.

Jack: Lo sé.

Sara: ¿Qué me ha pasado?

Jack la mira de nuevo pero nada en él deja ver ningún tipo de emoción o simpatía hacia ella.

Jack: Tiene una dislocación en la espina lumbar torácica con varias vértebras aplastadas. Se ha roto la espalda. Tiene el bazo roto y está sangrando en su abdomen, y tenemos que detenerlo. Voy a operarla y reparar todo el daño posible pero incluso en el caso más optimista la posibilidad de que recupere la movilidad o la sensibilidad por debajo de la cintura... es extremadamente improbable.

Sara: Oh.

El padre de Jack les observa desde el pasillo a través de la ventana. Entonces abre la puerta y se asoma a la habitación.

Dr. Shephard: ¿Dr. Shephard? ¿Puedo hablar con usted, por favor?


Corte a Jack y su padre caminando por el pasillo.

Jack: ¿Y? ¿Qué he hecho mal?

Dr. Shephard: ¿Has hecho algo mal?

Jack: Tienes el ceño fruncido.

Dr. Shephard: Mi cara siempre es así.

Jack: Venga, papá. Suéltalo.

Christian se detiene y le mira de frente.

Dr. Shephard: Puede que te viniera bien darles algo de esperanza de vez en cuando. Incluso si hay una probabilidad del 99% de que estén completamente jodidos, sin esperanza, la gente prefiere oír que hay una probabilidad del 1% de que todo va a salir bien.

Jack: [A la defensiva] Tiene la columna aplastada. Si le digo que todo va a salir bien eso es darle falsas esperanzas.

Dr. Shephard: Pero quizás. Quizás. Sigue siendo esperanza.

Christian se marcha dejando a Jack solo en el pasillo. Fin del flashback.


Corte a las cuevas donde Shannon les está contando a todos que ha visto a Walt en la selva. La gente está más nerviosa cada vez.

Shannon: Sé lo que vi. Era él. Era Walt.

Sayid: Shannon, baja la voz por favor. Vas a ponerles nerviosos.

Shannon: Escuché susurros.

Claire: ¿Dónde?

Shannon: Por todas partes.

Charlie: ¿Qué susurros?

Shannon: No lo sé. Ellos.

Sun: ¿Crees que le ha pasado algo a la balsa?

Sayid: No le ha pasado nada a la balsa. Walt está con tu marido...

Shannon: Sayid, sé lo que vi.

Charlie: Han vuelto.

Se vuelven y ven a Jack, Kate, Hurley y Locke entrando en la cueva. Jack se sube en una de las rocas para que todo el mundo pueda escucharle y todos guardan silencio para escuchar lo sucedido.

Jack: Eh... Locke encontró, eh... una escotilla en el suelo, a un kilómetro de aquí. La hemos volado para poder escondernos dentro, para que todos podamos escondernos dentro si... pero eso no importa ya, porque no funcionará. No hay forma de que todos podamos meternos en ella esta noche.

Charlie: ¿Jack? ¿Dónde está el Dr. Arzt?

Jack: Eh, no lo consiguió.

Charlie parece muy impresionado por la noticia. Los demás también intercambian miradas de preocupación.

Shannon: ¿Les habéis visto? ¿Habéis visto a los otros?

Charlie: ¡Eh, Shannon, los otros no existen! ¡Ya hemos tenido esta conversación!

Todo el mundo habla y grita a la vez. Shannon se vuelve para mirar a Charlie.

Shannon: [Gritándole] ¿Y tú qué demonios sabes? Lo dices porque no viste nada. Pero no lo sabes. ¡No lo sabes!

Jack: ¡Eh! [Todo el mundo guarda silencio] Todo va a salir bien. Vamos a tomárnoslo con calma. Estaremos bien. Nos quedaremos aquí esta noche, ¿de acuerdo? Juntos. Tenemos cuatro pistolas. Pondremos centinelas en todas las entradas. Estaremos a salvo si permanecemos juntos. El sol saldrá dentro de tres horas y todos estaremos aquí para verlo. Lo prometo.

De pronto vemos a Locke enrollando un trozo de cable. Todos centran su atención en él.

Jack: John, ¿qué estás haciendo?

Locke: Cogiendo el cable.

Jack: ¿Para qué?

Locke: Para la escotilla. Voy a entrar.

Jack se acerca a él.

Jack: ¿De verdad crees que eso es lo más inteligente ahora, John?

Locke: Lo dudo. La verdad es que tienes razón. Lo más seguro es quedarse aquí y esperar que amanezca. Esperar a los "otros" y ver si aparecen. Esperar que los valientes de la balsa vuelvan con ayuda. Pero yo me he cansado de esperar.

Locke se marcha bajo la atenta mirada del grupo de supervivientes.


Corte a Jack sentado junto a una de las hogueras. Kate se acerca a él.

Kate: ¿De verdad lo crees?

Jack: ¿El qué?

Kate: Que todo va a salir bien.

Jack: Sí. Lo creo.

Kate: Eso no es propio de ti. Todo eso del vaso medio lleno.

Jack: ¿Hay un vaso? [Los dos se ríen]

Kate se sienta junto a él.

Kate: Hiciste lo correcto, diciendo lo que dijiste... ocupándote de todo el mundo y dándoles algo con lo que contar. Si tú no estuvieras aquí, Jack... [Los dos se miran durante un momento] Voy ir a la escotilla. [Jack la mira pero ella sigue hablando antes de que pueda decir nada] Comprendo que tú no puedas ir. Te necesitan aquí. Lo entiendo, de verdad. Pero Locke va a entrar en esa cosa, te guste o no. Y si se cae y se rompe el cuello... Vivir juntos, morir solos, ¿no?

Jack: [En voz baja] Sí.


Flashback. Vemos a Jack hablando con el prometido de Sara, Kevin, acerca de la operación y las posibilidades de que se recupere completamente. Kevin parece muy nervioso y afectado mientras que Jack mantiene una actitud muy fría.

Jack: Tu novia tiene heridas muy graves. Puede que nos lleve diez o doce horas. No sabré el alcance del daño hasta que haya abierto.

Kevin: Iba a probarse el traje y mirar los manteles.

Jack: ¿Cuándo es... la boda?

Kevin: Eh, dentro de ocho meses.

Jack: Bueno, seguro que Sara ya se habrá recuperado para entonces...

Kevin: "Recuperado," um... ¿qué significa eso?

Jack: Tendrá que someterse a terapia física. Pero si trabaja muy duro...

Kevin: ¿Podremos, eh, ya sabe... hacer el amor?

Se produce una pausa y Jack le observa atentamente. Kevin parece más reticente cada vez.

Jack: Tiene que saber que existe la posibilidad de que Sara necesite ayuda profesional durante el resto de su vida.

Kevin: ¿Qué? ¿Que no será capaz de ir al baño sola?

Jack le observa sin responder a la pregunta.


Plano de Jack en el quirófano preparándose para la intervención. Sara está tendida boca abajo sobre la mesa de operaciones con la cara vuelta hacia Jack, mirándole.

Sara: [Susurra] Venga aquí.

Jack la mira pero no se mueve.

Sara: Venga aquí, quiero contarle un pequeño secreto. Venga. [Jack avanza varios pasos hacia la mesa] Más cerca. [Jack se agacha ligeramente para poder mirarla a los ojos] Está bien. Sé que no volveré a bailar pero puedo ir de un lado a otro en la boda con la silla. Está invitado, ¿de acuerdo?

Jack parece muy afectado por el comentario y no puede apartar la mirada de ella.

Jack: Voy a curarte.

Jack se incorpora de nuevo y se da cuenta de que el resto de los médicos y enfermeras tienen la vista clavada en él. Fin del flashback.


Corte a la escotilla. Locke está preparando el arnés para bajar por el túnel cuando vemos a Kate aproximándose por detrás. Locke sonríe sin volverse a mirar.

Kate: Pensé que ya estarías a medio camino.

Locke: Te estaba esperando.

Kate llega junto a la escotilla y mira hacia el interior del agujero. Cuando Locke le coloca el arnés alrededor del cuerpo ella parece un poco sorprendida.

Kate: ¿Quieres que yo baje la primera?

Locke: Demonios, tú pesas menos. Puedo bajarte y subirte con facilidad. Puede que el pasadizo sea más estrecho ahí abajo.

Kate: Te has olvidado la parte donde quieres ver si algo me come.

Locke: Sí, bueno, eso también.

Locke le ajusta los cables.

Locke: ¿Está demasiado apretado?

Kate: Está bien. Vale.

Kate comienza a bajar por la escalerilla, pero se detiene tras descender un par de metros.

Kate: Espera. ¿Qué digo si tengo que parar?

Locke: [Con tono de burla] "Para".

Kate: Mmm. Vale. Bien. Vamos.

Locke empieza a soltar cuerda de forma que Kate descienda lentamente por el agujero, tratando de ver el camino con ayuda de la linterna que lleva en la mano. De pronto uno de los árboles que Locke ha escogido para sujetar la cuerda se troncha y el cable se le escapa de las manos, deslizándose entre sus dedos a toda velocidad. Locke se tira al suelo afianza las piernas contra la tierra intentando detener la cuerda y con ella la caída de Kate. La escuchamos gritar desde el interior del túnel y la linterna se le escapa de las manos. Se agarra al cable con todas sus fuerzas tratando de recuperar la calma.

Locke: ¡Kate! ¿Estás bien?

Kate: [Todavía muy asustada] ¡Sí! Eh... ¡Se me ha caído la linterna! Tal vez deberíamos...

Pero Locke sigue soltando cuerda sin molestarse en escucharla. Kate se agarra con fuerza al cable y murmura entre dientes.

Kate: Bien, vale entonces.

Kate mira hacia abajo sin conseguir esconder su nerviosismo. En el fondo vemos la débil luz de la linterna, que no es suficiente como para iluminar el agujero. Kate cuenta hasta cinco tratando de controlar el pánico, como Jack le enseñó el día que se conocieron.

Kate: Uno. Dos. Tres. Cuatro. [La linterna se apaga y el túnel queda inmerso en la más completa oscuridad. Kate grita aterrorizada] ¡Para!

Locke se detiene.

Locke: ¿Qué pasa?

Kate: ¡John! Creo que hay algo ahí abajo.

De pronto se enciende una luz muy intensa en el interior del túnel, saliendo como un foco por la escotilla e iluminando la oscuridad de la selva.

Locke no sale de su asombro. Algo tira de la cuerda hacia abajo y Locke la agarra con más fuerza intentando sostener a Kate pero el cable se le escapa de entre los dedos y entonces vemos que tiene las manos manchadas de sangre debido al rozamiento. Locke cae de espaldas sobre el suelo y la luz se apaga.

Locke se asoma al agujero buscando a Kate, pero no hay nada al otro extremo de la cuerda.

Locke: Kate, ¡¿estás bien?! ¡Kate! ¡Kate! ¡Kate!

No hay respuesta.


Corte a las cuevas, donde Jack está reuniendo el equipo (incluyendo una pistola) para volver a la escotilla. Hurley se encuentra junto a él.

Hurley: Estás de broma, ¿no? ¿Vas a volver?

Jack: [Carga la pistola] Sí.

Hurley: ¿Y que hay de todo eso de esperar hasta que amanezca y ver salir el sol?

Jack: He cambiado de opinión.

Jack se marcha.


Cuando Jack llega a la escotilla el lugar está completamente desierto. Acerca la antorcha al agujero y se asoma a él pero tampoco consigue ver a nadie, así que finalmente les llama.

Jack: ¡Kate! ¡Locke!

No hay respuesta. Deja caer la antorcha para que ilumine el túnel, pero se apaga al aterrizar sobre el agua que hay en el suelo.

Jack se vuelve y comienza a romper una de las camisas para envolverse las manos con ella y descender por el pasadizo con ayuda de la cuerda.


Flashback. Jack está corriendo por el interior de un estadio, subiendo y bajando los escalones de cada una de las secciones que forman las gradas. De pronto vemos a otro hombre corriendo de forma paralela a varios metros de él, manteniéndose a su altura en un primer momento pero ganándole terreno poco a poco. Jack se da cuenta de su presencia y aprieta el ritmo tratando de mantenerse a su altura, pero tropieza con uno de los escalones y cae al suelo. El hombre deja de correr y se acerca a él para comprobar que se encuentra bien.

Jack: ¡Ohh! ¡Maldita sea!

Desmond: ¿Estás bien, hermano?

Tiene acento escocés y no deja de sonreír.

Jack: Sí, estoy bien. Estoy bien.

Desmond: Calma. No eches el peso encima. Bien, déjame echarle un vistazo. ¿Duele?

Jack niega con la cabeza.

Desmond: Bueno, entonces no es un esguince. Pero no creo que puedas alcanzarme esta noche.

Jack: No trataba de alcanzarte.

Desmond: [Sonríe de forma burlona] Ah, claro que no.

Jack: ¿Y tú qué sabes de esguinces?

Desmond se sienta en los escalones junto a Jack.

Desmond: Casi fui médico una vez.

Jack: El mundo es un pañuelo.

Desmond: ¿Tú también eres médico? [Jack asiente mientras Desmond le ofrece la botella de agua. Jack la coge y le da un trago] ¿Y cuál es tu excusa?

Jack: ¿Excusa?

Desmond: Para correr como si te persiguiera el diablo.

Jack no responde.

Desmond: Mi excusa... me estoy entrenando.

Jack: ¿Entrenándote para qué?

Desmond: Para una carrera alrededor del mundo. Impresionante, lo sé. Así que espero que tu excusa sea buena, hermano.

Jack: Sólo intento resolver algunas cosas.

Desmond: Ajá. Una chica, ¿verdad?

Jack: Un paciente.

Desmond: Ah, pero es una paciente. ¿Cómo se llama?

Jack: [Dudando] Se llama Sara.

Desmond: ¿Y qué le has hecho?

Jack: ¿Hacerle?

Desmond: Tienes que haberle hecho algo para merecer la auto-flagelación.

Jack: Le dije... Le hice una promesa que no pude mantener. Le dije que la curaría y... no pude. Fallé.

Desmond le mira de cerca y asiente pensativo, pero sin dejar de sonreír.

Desmond: Bueno... bien. Sólo una cosa... ¿y si la curaste?

Jack: No lo hice.

Desmond: ¿Pero y si lo hiciste?

Jack: No tienes ni idea de lo que estás hablando, tío.

Desmond: ¿No? ¿Por qué no?

Jack: Porque en su estado eso sería un milagro, hermano.

Desmond: Ah. ¿Y tú no crees en los milagros? [Jack se ríe y niega con la cabeza] Ya. Bueno, de todas formas voy a darte un consejo. Tienes que levantarlo.

Jack: [Confuso] ¿Levantarlo?

Desmond: [Sonriendo tras una pausa] El tobillo. Tienes que mantenerlo en alto. Bueno, ha sido una charla muy agradable.

Jack: Jack.

Desmond se levanta.

Desmond: Jack. Soy Desmond. Bien, buena suerte hermano. Nos vemos en otra vida, ¿vale?

Fin del flashback.


Corte al interior de la escotilla. Vemos a Jack caminando por el túnel, dirigiendo la linterna a izquierda y derecha. El suelo es de hormigón y el agua chorrea de las tuberías que recorren las paredes. Saca la pistola y continúa caminando hacia una serie de luces que brillan en el fondo. En una de las paredes descubre un mural realizado con multitud de colores y en el cual podemos distinguir un sol amarillo con el número 108 en su interior, peces, olas azules, marcas de haber llevado la cuenta de algo, dos casas, toscas figuras humanas, una cara gritando, el número 42, un ojo, una flecha y la palabra “enfermo” entre otras cosas. En el suelo hay latas de pintura y cubos abandonados. Se acerca a un agujero en una de las paredes y algún tipo de fuerza magnética atrae la llave que lleva al cuello. Jack la mira durante un momento antes de observar de nuevo el muro.

De pronto uno de los espejos se activa y se mueve. Se oye un disparo y a continuación la canción que escuchábamos al principio del episodio, sonando a todo volumen. Las luces se encienden y Jack avanza a trompicones hasta llegar a una habitación en forma de cúpula donde hay un viejo ordenador. En el fondo escuchamos el sonido de las impresoras. Jack se acerca lentamente al ordenador y observa el cursor en la pantalla, que recuerda extrañamente a uno de los smileys >: Mueve los dedos sobre el teclado a punto de pulsar la tecla de “ejecutar” cuando la música se para y escucha la voz de Locke.

Locke: Yo no lo haría.

Jack se vuelve y le apunta con la pistola.

Jack: ¿Dónde está Kate? ¿Qué demonios le has...

Jack no ha terminado la frase cuando se da cuenta de que hay alguien más de pie junto a Locke, apuntándole con un arma en la sien. El hombre permanece oculto tras una de las paredes y lo único que podemos ver son sus manos.


Flashback. Jack está sentado en la habitación de Sara en el hospital esperando a que despierte. Ella abre los ojos lentamente.

Sara: ¿Estoy viva?

Jack se levanta y acerca la silla a la cama.

Jack: Sí. Sí, estás viva.

Sara: Hueles mal.

Jack: [Jack se ríe y se aparta un poco, avergonzado] Bien, gracias.

Sara: Vaya, hueles muy mal.

Jack: Sí, he... estado corriendo.

Sara: Por el olor has corrido muy lejos.

Jack: Bueno, me duché. Supongo que no lo bastante. Quería venir a ver cómo estabas. Fue un tour de estadio.

Sara: ¿Qué?

Jack: Cuando corres todas las gradas del estadio arriba y abajo.

Sara: ¿Y por qué hiciste eso?

Jack: Eh, estaba nervioso.

Sara: ¿Y acabaste?

Jack: No. Me doblé el tobillo.

Sara: Lo siento por ti.

Sara le observa y Jack baja la vista, nervioso y triste.

Sara: ¿Está aquí Kevin? ¿Mi prometido?

Jack: No le he visto.

Sara: Seguro que volverá...

Jack: Sí, sí. Sí, por supuesto.

Los dos están muy nerviosos y la tensión llena el aire.

Sara: ¿Vas a decirme cómo ha ido?

Jack la mira y suspira. Casi no consigue pronunciar las palabras.

Jack: Sara, el daño en tu espalda era muy extenso. Hice todo lo que pude, pero tu columna vertebral... no pude... No pude reconstruirla. Vas a quedar paralizada de cintura para abajo, para el resto de tu vida. [Jack rompe a llorar] Lo siento. Lo siento tanto, Sara.

Sara: Me estás poniendo a prueba, ¿eh?

Jack: No.

Sara: ¿Y cómo es que puedo mover los dedos de los pies?

La cámara enfoca los pies de Sara y vemos que efectivamente está moviendo los dedos. Jack la observa incrédulo durante algunos instantes antes de ponerse de pie y acercarse a la cama, levantando la manta que le cubre las piernas.

Jack: ¿Sientes esto? [Le pasa un bolígrafo por el lado del pie]

Sara: Sí.

Jack: ¿Sientes esto? [Le pasa el bolígrafo por el otro pie]

Sara: Sí.

Jack: ¿Esto?

Sara: ¡Sí!

Jack: ¿Esto?

Sara: Sí.

Jack sigue comprobando la sensibilidad en distintos puntos de su piernas, los dos llorando de alegría y alivio. Fin del flashback.


Corte a la cúpula. Jack, Locke y el hombre siguen en la misma posición.

Hombre: Muévete y le mato. Suelta la pistola.

Jack: ¿Dónde está Kate?

Locke: Jack, está bien.

Hombre: ¡He dicho que la sueltes!

Jack: ¡¿Dónde está Kate?!

Locke: Está bien. Baja la...

Jack: No voy a bajar nada.

El hombre apunta al techo con la pistola y dispara. Jack retrocede ligeramente pero no suelta el arma.

Hombre: ¿Quieres que muera? ¡Suéltala!

Jack observa a Locke, que sigue de pie en el mismo sitio, sin moverse. Su cara no refleja ninguna emoción, ni siquiera un atisbo de miedo.

Jack: ¿Es esto de lo que estabas hablando, Locke? ¿Este es tu destino? Todos los caminos conducen aquí.

Locke: Jack, cálmate.

Hombre: ¡Baja la pistola o le vuelo la cabeza, hermano!

El hombre sale de detrás del muro y cuando la luz le ilumina la cara vemos que se trata de Desmond.

Jack le mira estupefacto.

Jack: Tú.




_______________________________________________________________________________________


Traducción: gwedynn



Home 
Page



You are visitor number: